ЛЯКАТИ
Значення лякати це
ЛЯКА́ТИ, а́ю, а́єш, недок., перех. і без додатка. 1. Своїм виглядом або діями виклика́ти почуття страху, переляку. Тиха вода людей топить, а бурна тільки лякає (Номис, 1864, № 3029); Море не лякало її своєю глибиною (Гончар, Тронка, 1963, 225); — Там є такі ущелини, ..що здалека лякають своїми кручами (Донч., II, 1956, 47); Тайга! Тайга!..Ти почала нас грозами лякати, дощем гостити… (Гонч., Вибр., 1959, 130); // Своєю незвичністю, таємничістю тощо вселяти страх, тривогу, занепокоєння. Смерть бійців не ляка… Наперед, наперед без запину! (Граб., І, 1959, 239); Порожня від чоловіка кімната лякала своєю пусткою (Ле, Міжгір’я, 1953, 51); — Та не мовчіть же! Ви просто лякаєте мене. Вона наче справді була схвильована (Головко, II, 1957, 558).
2. Навіювати страх, застосовуючи певні засоби. [Панас:] А давайте бабу Хорошунку налякаємо трохи! То вона все дітей лякає, тепер давайте її! (Вас., III, 1960, 259); Ми спробували вважати за фашистів опудала на городах, якими лякали горобців (Сміл., Сашко, 1957, 87); // Виклика́ти сполох; полохати. У тихому гаю Лисичка щастя мала, Як у своїм добрі жила, гуляла: Ніхто її там не лякав (Гл., Вибр., 1951, 125); — Стій, не стріляй! Дай проїхати он до тієї хати! — кричав дружко. — Коней не лякай! (Довж., І, 1958, 154); * Образно. В кімнату крізь розбиту шибку вривався сердитий вітер і лякав полум’я в лампі (Панч, В дорозі, 1959, 231); // ким, чим або із спол. щ о. Викликати почуття занепокоєння, тривоги; залякувати. [Казидорога:] Тут нас пан писар лякає, що ми бунт робимо, що ми права не маємо скидати начальника (Фр., IX, 1952, 394); Явдоха розібрала, що один [пан] усе лякав її каторжною роботою (Донч., III, 1956, 13).
Словник української мови: в 11 тт. / АН УРСР. Інститут мовознавства; за ред. І. К. Білодіда. — К.: Наукова думка, 1970—1980.— Т. 4. — С. 578.
Ляка́ти, ка́ю, єш, гл. Пугать, страшить. Стор. МПр. 92. Котл. Ен. Шевч. 289. Тиха вода людей топить, а бурна тільки лякає. Ном. № 3029.
Словарь української мови: в 4-х тт. / За ред. Б. Грінченка. — К., 1907—1909.— Т. 2. — С. 392.
лякати Переклад слова
Переклад на англійську Translate | Переклад на російську Перевод |
scare | пугать |
лякати Транслітерація слова
Паспортна транслітерація | Географічна транслітерація | Американська транслітерація |
liakaty | liakaty | lyakaty |
лякати Рід - дієслово, недоконаний вид
лякати Словоформи слова
ТЕПЕРІШНІЙ ЧАС | ||
ОДНИНА | МНОЖИНА | |
1 особа | лякаю | лякаємо |
2 особа | лякаєш | лякаєте |
3 особа | лякає | лякають |
МАЙБУТНІЙ ЧАС | ||
ОДНИНА | МНОЖИНА | |
1 особа | лякатиму | лякатимемо |
2 особа | лякатимеш | лякатимете |
3 особа | лякатиме | лякатимуть |
МИНУЛИЙ ЧАС | ||
ОДНИНА | МНОЖИНА | |
Чоловічий рід | лякав | лякали |
Жіночий рід | лякала | |
Середній рід | лякало | |
НАКАЗОВИЙ СПОСІБ | ||
ОДНИНА | МНОЖИНА | |
1 особа | лякаймо | |
2 особа | лякай | лякайте |
ДІЄПРИСЛІВНИК | ||
Теперішній час | лякаючи | |
Минулий час | лякавши |
лякати Кількість літер у слові
Кількість літер | Кількість голосних | Кількість приголосних |
6 | 3 | 3 |
лякати в англійській розкладці - kzrfnb
Цитати української літератури з використанням слова лякати
"Доглядач носить із собою палицю, щоб лякати лева, але ніхто, крім нього, не може подати їжу левові"Загребельний Павло Архипович - Роксолана
"Чого ти сюди прийшов? Тільки лякати мене!.."Грінченко Борис Дмитрович - Під тихими вербами
"Минками, як і ящірками, добре лякати дівчат: пускати їм за комір"Дімаров Анатолій Андрійович - На коні й під конем
"- Лякати надумав? - знову зашипўв динамўк"Радутный Радий - Люди та зорi
"— Нащо менi когось лякати, коли сам у революцiю був ляканий"Стельмах Михайло Панасович - Щедрий вечір
"Я спокійно, силкуючись говорити сердечно, зпочатку викладаю їй самі аргументи, не хотячи відразу лякати вимогою"Винниченко Володимир Кирилович - Записки Кирпатого Мефістофеля
"Для учби! Горобців лякати! Склади снарядів поруч, склади величезні"Гончар Олесь Терентійович - Людина і зброя
"Хлопця не можна лякати"Олдридж Джеймс - Останнiй дюйм
"Не хотiв тебе лякати, але боявся, щоб прямо на вулицi не той.."Нестайко В - Загадка старого клоуна
"— Видно, що твій Бурунда починає нас боятися, коли задумав нас лякати"Франко Іван Якович - Захар Беркут