ЛЬОТОМ

Значення льотом це

ЛЬО́ТОМ, присл., розм. Дуже швидко, в одну мить. Я льотом долетів до гайового окраю (Вовчок, VI, 1956, 328); — Почекай трохи, поки я видою корову, бо вона ж така вреднюча у мене, що льотом у шкоду вскочить (Стельмах, Хліб.., 1959, 561).

Словник української мови: в 11 тт. / АН УРСР. Інститут мовознавства; за ред. І. К. Білодіда. — К.: Наукова думка, 1970—1980.— Т. 4. — С. 586.

льотом Переклад слова

Переклад на англійську
Translate
Переклад на російську
Перевод
on a flyполетом

льотом Транслітерація слова

Паспортна транслітераціяГеографічна транслітераціяАмериканська транслітерація
lotoml'otoml'otom

льотом Рід - прислівник,іменник, чоловічий рід, неістота, однина і множина,іменник, чоловічий рід, неістота, тільки однина ( летіння)

льотом Кількість літер у слові

Кількість літерКількість голоснихКількість приголосних
623

льотом в англійській розкладці - kmjnjv

Цитати української літератури з використанням слова льотом

"Лети в світи за вільним льотом"Загул Дмитро Юрійович - Далекі заклики

"Коли б крила — льотом полетіли б"Багряний Іван Павлович - Тигролови

"Скрикнувши, вони мчались кудись своїм кривим льотом"Хвильовий Микола - Мисливські оповідання добродія Степчука

"Гармати розкладають віяла димів, мов крила перед льотом,"Антонич Богдан-Ігор Васильович - Слово про чорний полк

"Це ж все одно, що пролетіти над цією планетою поземним льотом!"Бережний Василь Павлович - ДЕМ’ЯНКО ДЕРЕВ’ЯНКО, або ПРИГОДИ ЕЛЕКТРОННОГО ХЛОПЧИКА

"Наближаючись шаленим льотом униз, до сонця, вони по одній розгортаються в зграю ластівок — чорних із бронзовою каймою"Багряний Іван Павлович - Людина біжить над прірвою

"Сонце ослонилося ніжною ослоною, і повільним льотом падали сніжини тонкими звіздками без упину додолу."Кобилянська Ольга Юліанівна - Земля

"Трiпотливим льотом вони втiкали вiд небажаних гостей у крони дерев"Бабула Владимир - Планета трьох сонць

"Їхнi ноги, взутi в грубi важкi дерев'янi колодки, не встигали за цим льотом всього тiла i пленталися позаду, хоч як волали до них i оцi викинутi вперед, загорнутi в подранi шинелi тулуби, i оцi видовженi шиї, i оцi перебитi руки-крила"Загребельный Павел - Дума про невмирущого

льотом стрепенув до грека, що в заулочку близенько по правім боці, на ріжку пахощі продає."Вовчок Марко - Як Хапко солоду відрікся