ЛАТИНИ

латини Переклад слова

Переклад на англійську
Translate
Переклад на російську
Перевод
Latinлатыни

латини Транслітерація слова

Паспортна транслітераціяГеографічна транслітераціяАмериканська транслітерація
latynylatynylatyny

латини Рід - іменник, чоловічий рід, істота, тільки множина,іменник, жіночий рід, неістота

латини Словоформи слова

Називнийлатини
Родовийлатинів
Давальнийлатинам
Знахіднийлатинів
Оруднийлатинами
Місцевийна/у латинах
Кличнийлатини

латини Кількість літер у слові

Кількість літерКількість голоснихКількість приголосних
633

латини в англійській розкладці - kfnbyb

Цитати української літератури з використанням слова латини

"Це швидше був учитель латини або німецької мови, а не потертий життям буржуа."Винниченко Володимир Кирилович - Олаф Стефензон

"Я донька бідних родичів, і маю лиш одне бажання в житті, а то — віддатися студіям філософії; по більшості я вже гімназіальні студії маю, лиш латини й греки мені ще недостарчає"Кобилянська Ольга Юліанівна - Через кладку

"Дивлюсь, авдиторів немає, греки та латини валяються в нас попід ліжками"Нечуй-Левицький Іван Семенович - Причепа

"— А ви, Максимовичу, просто, без латини: «Оксана Андріївна Романюк…»"Косинка Григорій Михайлович - Мати

"— Ну так, — Отава говорив майже зло, — не вчив тебе грати на роялі професор Гольденвейзер, академік Соболевський не читав латини, Ігор Грабар не водив по художніх музеях."Загребельний Павло Архипович - Диво

"— Пан Конашевич говорив, що від завтра зачнемо вчитися латини."Чайковський Андрій Якович - Сагайдачний

"Єпископ Федір, який зовсім не знав латини і хіба що міг там перекинутися з двома-трьома прелатами, що тямили по-грецьки, жував бороду, бурмотів, що на соборі було «вельми і вельми…», воєвода Кирпа зневажливо махнув єдиною своєю рукою."Загребельний Павло Архипович - Євпраксія

"Катков неначебто вже й почав потішатись, бо греки і латини вбивали на смерть не тільки всяку мисль в молодих головах, але й здоров’я школярів"Нечуй-Левицький Іван Семенович - Органи російських партій

"Той дух, що всю Ляхву одвадив од латини,"Куліш Пантелеймон Олександрович - Національний ідеал

"Там-бо є у латини сваволя, там є чистець після смерті мудрим безсоромникам, розпутникам і розкішникам, а в нас, дурної Русі, чистця після смерті немає, а тільки (перебування), перш ніж умерти, у терпеливому стражданні та покаянні"Вишенський Іван - Чесній і благоговійній стариці Домнікії…