ЛАМП
ламп Переклад слова
Переклад на англійську Translate | Переклад на російську Перевод |
lamps | ламп |
ламп Транслітерація слова
Паспортна транслітерація | Географічна транслітерація | Американська транслітерація |
lamp | lamp | lamp |
ламп Рід - іменник, жіночий рід, неістота
ламп Словоформи слова
Називний | лампа | лампи |
Родовий | лампи | ламп |
Давальний | лампі | лампам |
Знахідний | лампу | лампи |
Орудний | лампою | лампами |
Місцевий | на/у лампі | на/у лампах |
Кличний | лампо | лампи |
ламп Кількість літер у слові
Кількість літер | Кількість голосних | Кількість приголосних |
4 | 1 | 3 |
ламп в англійській розкладці - kfvg
Цитати української літератури з використанням слова ламп
"— С висюлечкам! Голубуй ламп! Варвар! не забыть, ни за что в свет не забыть! Варвар! Варвар! Где ж ты, Варвар! Ah lieber Gott! 11 Какие это луди! Варвар! Варвар!"Вовчок Марко - Путешествие во внутрь страны
"Невже й тут немає нікого? В примарному світлі аварійних ламп спочатку важко було щось помітити, але, ввімкнувши свого рефлектора, Кон-Тіро побачив: там, біля пульта, в кріслах сидять двоє"Бережний Василь Павлович - Космічний Гольфстрім
"Бутлiв i ламп теж не треба було красти в гарцерiв"Ненацки Збигнев - Новi пригоди Самоходика
"крім рядів замкнених дверей з обох боків, двох ламп на стелі, що понуро переморгувались між собою з двох кінців її, та одного чоловіка з пучком ключів за поясом"Винниченко Володимир Кирилович - Дим
"Дорiжка, помережана смугами зеленого пластика, понесла їх лункими тунелями, високими печерами, стiни яких iскрилися в свiтлi кварцових ламп"Бережной Василий - Материн голос
"І шум, і веселий збір гостей, і ясне світло од ламп ще більше піджизнили Ватю, ще більше її звеселили"Нечуй-Левицький Іван Семенович - Поміж ворогами
"Невже й тут немає нiкого? В примарному свiтлi аварiйних ламп спочатку важко було щось помiтити, але, ввiмкнувши свого рефлектора, Кон-Тiро побачив: там, бiля пульта, в крiслах сидять двоє"Бережной Василий - Космiчний Гольфстрiм
"Наллявши сяйва в склянку ламп,"Бажан Микола Платонович - Будівлі
"За нею стирчав цiлий лiс ламп: гостроверхих, тоненьких, круглих, малих, великих.."Жилинскайте Витауте - Подорож у Тандадрику
"Шкіра моя йшла на палітурки і абажури для ламп, валялась на дорогах війни, виутюжена важкими танками останньої війни людства"Довженко Олександр Петрович - Зачарована Десна