КУРА

Значення кура це

КУРА́, и́, ж., діал.

1. Курява. Іде чумак заморений, Курою покритий (Щог., Поезії, 1958, 434); Скочила я на віз; Михайло погнав коня так, що тільки кура по дорозі курить (Гр., Без хліба, 1958, 142); * У порівн. В битві розвіється гидь білопанська. Наче кура степова (Мас., Сорок.., 1957, 445).

2. Завірюха (у 1 знач.). Вітер.. підіймає Олю вгору І несе на білу гору, Де живе його сестра, Снігокрутниця кури (Воронько, Коли вирост. крила, 1960, 76).

Словник української мови: в 11 тт. / АН УРСР. Інститут мовознавства; за ред. І. К. Білодіда. — К.: Наукова думка, 1970—1980.— Т. 4. — С. 406.

Кура, ри, ж.

1) Пыль. Кура встає шляхом. Мир. ХРВ. 128. Куру підня́ти. Переносно: занести ссору. Чорт батька зна з чого таку куру підняли. Стор.

2) Мятель. В сніжну зіму, як нема кури, отара виходить в степ. О. 1862. V. Кух. 30.

Кура, ри, ж. Курица. На Юра сховається в житі кура. Ном. № 436. Жура кудкудаче. Вх. Лем. 429. Моя кура жовто-бура, ще й чубок, і на правій ніженьці мотузок. Н. п. Кури сокочуть, у міх не хочуть. Ном. Усі кури на сідалі. Мет.

Словарь української мови: в 4-х тт. / За ред. Б. Грінченка. — К., 1907—1909.— Т. 2. — С. 328.

кура Переклад слова

Переклад на англійську
Translate
Переклад на російську
Перевод
dustкура

кура Транслітерація слова

Паспортна транслітераціяГеографічна транслітераціяАмериканська транслітерація
kurakurakura

кура Рід - іменник, жіночий рід, неістота

кура Словоформи слова

Називнийкуракури
Родовийкурикур
Давальнийкурікурам
Знахіднийкурукури
Оруднийкуроюкурами
Місцевийна/у куріна/у курах
Кличнийкурокури

кура Кількість літер у слові

Кількість літерКількість голоснихКількість приголосних
422

кура в англійській розкладці - rehf

Цитати української літератури з використанням слова кура

"Погана випала ніч: кура, вітер на мосту між палями стогне, підвиває по-вовчи, у димарі плаче, а в хаті стужа, вивіяло тепло"Тютюнник Григір Михайлович - Вогник далеко в степу

"— Ліпо є, що не кура й сього разу."Білик Іван Іванович - Меч Арея

"У Максима аж дух захопило: заграла гаряча кров, розбуджена такими думками, — Максим помчався і собі за лавою славних лицарів… Аж кура встає шляхом, аж ідуть виляски од бою босих ніг по твердій землі… От і майдан"Мирний Панас - Хіба ревуть воли, як ясла повні