КУКУ
Значення куку це
КУ́КУ́, виг.
1. Звуконаслідування, що означає крик зозулі. Між листям десь Зозуля закувала: — Куку! (Гл., Вибр., 1951, 59); Од ставків зозуля десь на осиці ранковій зраділа: — куку!.. куку!.. (Головко, І, 1957, 208); А по бурі, шумі, гуку залунало: куку! куку! (У. Кравч., Вибр., 1958, 156); // у знач. присудка. В саду зозуленька — куку, куку,— А я молода терплю муку (Чуб., V, 1874, 586).
◊ Ку́ку в ру́ку [да́ти, взя́ти і т. ін.], заст.— дати, взяти хабара.— Бакшиш треба дати… ви не знаєте, що то бакшиш? Куку в руку… Хабар… (Коцюб., І, 1955, 382).
2. Уживають діти, коли, сховавшись, подають голос, щоб їх шукати. «А куку!» (каже дитина, бавлячись) (Номис, 1864, № 9269); Але весела й жвавенька була 1 щебетала дівчинка мала: «Куку́, куку́! а де ти? тут, татусю? Візьми на руці, поцілуй Марусю!» (Л. Укр., І, 1951, 31).
Словник української мови: в 11 тт. / АН УРСР. Інститут мовознавства; за ред. І. К. Білодіда. — К.: Наукова думка, 1970—1980.— Т. 4. — С. 387.
куку Переклад слова
Переклад на англійську Translate | Переклад на російську Перевод |
cook | куку |
куку Транслітерація слова
Паспортна транслітерація | Географічна транслітерація | Американська транслітерація |
kuku | kuku | kuku |
куку Кількість літер у слові
Кількість літер | Кількість голосних | Кількість приголосних |
4 | 2 | 2 |
куку в англійській розкладці - rere
Цитати української літератури з використанням слова куку
"Треба буде і вчителям ткнути куку в руку, щоб краще з хлопцями поводилися"Чайковський Андрій Якович - Сагайдачний
"Трохи не по-сухопутному, але однаково… І зненацька: куку!"Загребельний Павло Архипович - Добрий диявол
"Муркотливі невтомні друзі піхотинців, вони колись бомбили фріців у курських та українських кукурудзах і там дістали від бійців жартівливе наймення куку-рузників"Гончар Олесь Терентійович - Прапороносці
"Куку! куку! Дзвінко ллється"Карманський Петро Сильвестрович - «Навіщо сі думи…»
"Єврей за довг продав останню корову,— але контраст запертого в тюрмі батька і дитини, що знадвору кличе до нього: «Куку! Куку! А де ти? Тут, татусю?» справді хапає за серце, так само як і та рисочка, що"Франко Іван Якович - Леся Українка
""Американському туристовi Фреду Куку, що подорожував по святiй землi за iндивiдуальним маршрутом, запала в душу незвичайна фантазiя: вiн вирiшив закинути сiтi у позбавлене життя Мертве море"Ячейкин Юрий - Бiблiйнi пригоди на небi i на землi