КУКА
Значення кука це
Кука, ки ж., дѣтск. Вошь. Ном. № 4762. О. 1862. IX. 119. Дати куну в руку. Дать взятку. Чуб. І. 231.
Словарь української мови: в 4-х тт. / За ред. Б. Грінченка. — К., 1907—1909.— Т. 2. — С. 320.
кука Переклад слова
Переклад на англійську Translate | Переклад на російську Перевод |
cookie | кука |
кука Транслітерація слова
Паспортна транслітерація | Географічна транслітерація | Американська транслітерація |
kuka | kuka | kuka |
кука Кількість літер у слові
Кількість літер | Кількість голосних | Кількість приголосних |
4 | 2 | 2 |
кука в англійській розкладці - rerf
Цитати української літератури з використанням слова кука
"Хлопчик розносить крам по хатах, розказує, а часом й читає бабам "Кука""Нечуй-Левицький Іван Семенович - Непотрібність великоруської літератури для України і для слов'янщини
"Однак це не зупинило мiстера Кука"Ячейкин Юрий - Бiблiйнi пригоди на небi i на землi
"На конверті я написала: «Художникові Чаргарові», а в листі прохала Чаргара спішно прийти до Кука (я дала й адресу), — інакше я негайно віддамся діловодові"Хвильовий Микола - Сентиментальна історія
"- Нiякого Кука! Там надруковано - Джеймс Соммерс, тепер я точно пригадав"Бережной Василий - Лабiринт
"— Ніякого Кука! Там надруковано — Джеймс Соммерс, тепер я точно пригадав."Бережний Василь Павлович - Лабіринт
"- Любий Азимуте, що б ти подумав про старого капiтана Небреху, якби вiн висунув отакi гiпотези: "Земля - це супутник Сiрiуса" або "Не людожери з'ули капiтана Джеймса Кука, а славетний капiтан Кук пожер людожерiв"? Га? "Ячейкин Юрий - Народження Адама
"— Любий Азимуте, що б ти подумав про старого капітана Небреху, якби він висунув отакі гіпотези: «Земля — це супутник Сіріуса» або «Не людожери з’їли капітана Джеймса Кука, а славетний капітан Кук пожер людожерів»? Га?"Ячейкін Юрій Дмитрович - Народження АДАМа (Із спогадів штурмана Азимута)
"Штучна мисляча iстота виявляється нiби квiнтесенцiєю мудростi людства, а живi його екземпляри дiють, немов матроси капiтана Кука на островах Полiнезiї"Бердник Олесь - Вiдслонити завiсу часу !
"— Хей, — гукали йому з стіни болгари, — ти слез долу и не чекай да те смъкнем с кука!"Загребельний Павло Архипович - Диво