КОШМАР

Значення кошмар це

КОШМА́Р, у, ч.

1. Важке, страшне, гнітюче видіння. Кошмар скажений У гарячковім сні, мабуть, Не давить так, як тут у мене (Фр., XIII, 1954, 410); Іноді просто не віриться, що це дійсність, а так — немов заснув і душить кошмар (Головко, II, 1957, 81); * У порівн. Думки виринали тривожні й безладні, як кошмари (Тулуб, Людолови, II, 1957, 512).

2. перен., розм. Що-небудь жахливе, огидне, гнітюче. Ми пішли до старої хати.. Повіяло кошмарами пониклих руїн (Вас., II, 1959, 327); Страшним кошмаром вставала перед ним тюрма (Кол., Терен.., 1959, 375).

Словник української мови: в 11 тт. / АН УРСР. Інститут мовознавства; за ред. І. К. Білодіда. — К.: Наукова думка, 1970—1980.— Т. 4. — С. 317.

кошмар Переклад слова

Переклад на англійську
Translate
Переклад на російську
Перевод
nightmareкошмар

кошмар Транслітерація слова

Паспортна транслітераціяГеографічна транслітераціяАмериканська транслітерація
koshmarkoshmarkoshmar

кошмар Рід - іменник, чоловічий рід, неістота

кошмар Словоформи слова

Називнийкошмаркошмари
Родовийкошмарукошмарів
Давальнийкошмарові, кошмарукошмарам
Знахіднийкошмаркошмари
Оруднийкошмаромкошмарами
Місцевийна/у кошмаріна/у кошмарах
Кличнийкошмарекошмари

кошмар Кількість літер у слові

Кількість літерКількість голоснихКількість приголосних
624

кошмар в англійській розкладці - rjivfh

Цитати української літератури з використанням слова кошмар

"— Ну й дороги у вас, товариш! Просто — кошмар… Гарасименко хазяйновито постукав пальцями по полудрабку, але на виправдання доріг він слова не знайшов і через те промовчав"Антоненко-Давидович Борис Дмитрович - Смерть

"А може, це i справдi лише кошмар, може, це все менi сниться? I я зараз прокинусь, побачу сонце, що свiтить у вiкно, i почую…"Нестайко Всеволод Зіновійович - Тореадори з Васюківки (2-га редакція)

"Справа Не-скуби? Кошмар! Он уже обирають суд"Бережний Василь Павлович - Космічний Гольфстрім

"А може, це марення? Може, це дивний, жахливий кошмар? "Бердник Олесь - Подорож в Антисвiт

"Якийсь кошмар… Оля бьється, як в чаду"Винниченко Володимир Кирилович - Чесність з собою

"— Наче якийсь кошмар приснився… — сердито каже Шапочка"Винниченко Володимир Кирилович - Записки Кирпатого Мефістофеля

"І раптом — о жах! кошмар, о боже правий! — необережним жестом руки дама ліворуч перевертає на вас тарілку з борщем"Нестайко Всеволод Зіновійович - Загадка старого клоуна

"Це кошмар, моя біла, справжній, реальний кошмар! Коли мені дуже погано, мені завжди сняться сни, в яких я з чуттям божевільного жаху, огиди й одчаю бабраюсь в якій-небудь ямі, повній жаб, червей, гадючок"Винниченко Володимир Кирилович - Божки

"Ах, ви захоплюєтеся своїм Хрещатиком? То майте ж: «Суцільний великий кошмар»"Загребельний Павло Архипович - Диво

"Справа Не-скуби? Кошмар! Он уже обирають суд"Бережной Василий - Космiчний Гольфстрiм