КОМІК
Значення комік це
КО́МІК, а, ч.
1. Актор, який виконує комічні ролі. Заведено говорити про Саксаганського як про актора-коміка (Рильський, III, 1956, 339); Я був визнаний надзвичайним коміком, і навіть сам директор гімназії потис мені після спектаклю руку і порадив іти на сцену (Смолич, Театр.., 1940. 14).
2. перен., розм. Той, хто має здібність розвеселяти когось, викликати сміх. Омелько вважав себе за надзвичайного коміка, і не раз увесь клас сміявся з його витівок (Донч., Ю. Васюта, 1950, 9); — Ох і комік! — сплеснула в долоні Катря і кинулась до Павла та й ну куйовдити йому чуприну (Кучер, Трудна любов, 1960, 311).
3. заст. Автор комедій.
Словник української мови: в 11 тт. / АН УРСР. Інститут мовознавства; за ред. І. К. Білодіда. — К.: Наукова думка, 1970—1980.— Т. 4. — С. 245.
комік Переклад слова
Переклад на англійську Translate | Переклад на російську Перевод |
comedian | комик |
комік Транслітерація слова
Паспортна транслітерація | Географічна транслітерація | Американська транслітерація |
komik | komik | komik |
комік Рід - іменник, чоловічий рід, істота
комік Словоформи слова
Називний | комік | коміки |
Родовий | коміка | коміків |
Давальний | комікові, коміку | комікам |
Знахідний | коміка | коміків |
Орудний | коміком | коміками |
Місцевий | на/у коміку, комікові | на/у коміках |
Кличний | коміку | коміки |
комік Кількість літер у слові
Кількість літер | Кількість голосних | Кількість приголосних |
5 | 2 | 3 |
комік в англійській розкладці - rjvsr
Цитати української літератури з використанням слова комік
"Цей маленький комік рішуче не хотів зрозуміти свого становища і цілком серйозно та поважно поставився до свого старостування"Винниченко Володимир Кирилович - Талісман
"— Та розумію, розумію, комік ви"Винниченко Володимир Кирилович - Чесність з собою
"«Мандрівник… Природне право…» Ну й комік!"Бережний Василь Павлович - Археоскрипт
"Я ж не вірив їй… Але вона тут так розридалась, коли я навмисне удавав, що не люблю її… То вона боїться, що я не люблю її… Ні! Як згадаю… Ні! Не може бути! Я вірю їй… Фу, який же я комік!"Винниченко Володимир Кирилович - Заручини
"Ви — комік: скорбно так хитнули головою"Винниченко Володимир Кирилович - Зіна
"Господь мене вбий, не винен! Присягаюсь вам постолами Магомета, — молить про щось «цей комік Жабурин», як звуть його знайомі, і стає навколішки перед Катею, якось кумедно витягаючи догори свою маленьку головку"Винниченко Володимир Кирилович - Контрасти