КИСТИ
Значення кисти це
КИ́СТИ див. ки́снути.
Словник української мови: в 11 тт. / АН УРСР. Інститут мовознавства; за ред. І. К. Білодіда. — К.: Наукова думка, 1970—1980.— Т. 4. — С. 155.
Кисти, сну, неш, гл. = Ки́снути. Ох і кис той кисіль да тринадцять неділь. Наварю я борщику: будем борщик їсти — перестанем кисти. Ном. 334.
Словарь української мови: в 4-х тт. / За ред. Б. Грінченка. — К., 1907—1909.— Т. 2. — С. 240.
кисти Переклад слова
Переклад на англійську Translate | Переклад на російську Перевод |
brushes | кисти |
кисти Транслітерація слова
Паспортна транслітерація | Географічна транслітерація | Американська транслітерація |
kysty | kysty | kysty |
кисти Рід - дієслово, недоконаний вид
кисти Словоформи слова
ТЕПЕРІШНІЙ ЧАС | ||
ОДНИНА | МНОЖИНА | |
1 особа | кисну | киснемо |
2 особа | киснеш | киснете |
3 особа | кисне | киснуть |
МАЙБУТНІЙ ЧАС | ||
ОДНИНА | МНОЖИНА | |
1 особа | кистиму | кистимемо |
2 особа | кистимеш | кистимете |
3 особа | кистиме | кистимуть |
МИНУЛИЙ ЧАС | ||
ОДНИНА | МНОЖИНА | |
Чоловічий рід | кис | кисли |
Жіночий рід | кисла | |
Середній рід | кисло | |
НАКАЗОВИЙ СПОСІБ | ||
ОДНИНА | МНОЖИНА | |
1 особа | киснімо | |
2 особа | кисни | кисніть |
ДІЄПРИСЛІВНИК | ||
Теперішній час | киснучи | |
Минулий час | киснувши |
кисти Кількість літер у слові
Кількість літер | Кількість голосних | Кількість приголосних |
5 | 2 | 3 |
кисти в англійській розкладці - rbcnb
Цитати української літератури з використанням слова кисти
"Я вскочил, подбежал к окну — и, о зрелище, достойное кисти Вувермана! Великолепный дормез, запряженный четырьмя огромными серыми волами, остановился против моей квартиры"Шевченко Тарас Григорович - Прогулка с удовольствием и не без морали
"В этой церкви хранится замечательная историческая картина кисти, можно думать, Матвеева, если не иностранца какого"Шевченко Тарас Григорович - Близнецы
"Переважили ли Дорошенковы полковницкие кисти, или черные очи его сдались тогда ее мосци краше голубых глаз Самойловича, только пошла она за Дорошенко, а Самойловичу поднесла гарбуз[23] и так он с этим гарбузом отправился на тот берег к Бруховецкому"Старицький Михайло Петрович - Молодость Мазепы
"Что я мог сказать на это? Убрал палитру и кисти, переоделся и поехал"Шевченко Тарас Григорович - Художник