К

Значення к це

К1, невідм., с. Чотирнадцята літера українського алфавіту на позначення приголосного звука «к» (вимовляється «ка").

К2, рідко ІК, прийм. з дав. в., заст. До. Турн.. К Енею руки простягає (Котл., І, 1952, 294); Ще ж як руку притулив [він] к серцю ік свому (Тич., І, 1946, 80); Увесь день були замуровані вікна, і к вечору мороз рогом поліз (Вас., II, 1959, 143).

Словник української мови: в 11 тт. / АН УРСР. Інститут мовознавства; за ред. І. К. Білодіда. — К.: Наукова думка, 1970—1980.— Т. 4. — С. 63.

К пред. Къ. Съ дат. падежемъ обозначаетъ: а) указаніе мѣста или предмета, къ которому направляется дѣйствіе. Іде к лісу. Ну тебе к бісу! б) опредѣленіе времени, къ которому близится дѣйствіе. Сподівайся мене, серденятко моє, ой к перині Пречистім; як не буду я к первій Пречистій, сподівайся к Миколі. Мет. 25. К Великодню сорочка хоч лихенька, аби біленька. Ном. Переходить въ нѣкоторыхъ случаяхъ в ґ. Если предыдущее оканчивается, а слѣдующее за к (ґ) слово начинается согласной, то слогъ принимаетъ предъ собою і: ідуть ік лісу; часто то-же бываетъ и для пополненія стиха. Вообще же к (ґ) употребляется не часто (вмѣсто него употребляется до) и преимущественно въ указанномъ опредѣленіи времени и въ бранныхъ выраженіяхъ. Іди к нечистій матері! Туди к лихій годині! и пр.

Словарь української мови: в 4-х тт. / За ред. Б. Грінченка. — К., 1907—1909.— Т. 2. — С. 202.

к Переклад слова

Переклад на англійську
Translate
Переклад на російську
Перевод
toк

к Транслітерація слова

Паспортна транслітераціяГеографічна транслітераціяАмериканська транслітерація
kkk

к Кількість літер у слові

Кількість літерКількість голоснихКількість приголосних
101

к в англійській розкладці - r

Цитати української літератури з використанням слова к

"К вечеру действительно больному сделалось словно немного лучше, припадок "огневыци" был значительно тише, больной не срывался с постели, а только стонал и сбрасывал рядно."Старицький Михайло Петрович - Молодость Мазепы

"К Анне Федоровне каждый день кто-нибудь да наведается; садятся близко, берут ее за обе руки, глядят ей в глаза с участьем и спрашивают об ее здоровье; заводят речь о Глафире Ивановне, о своем уезде или вообще о людях и о людской злобе"Вовчок Марко - Тюлевая баба

"К бісу Мертенса! К чорту всіх Мертенсів на світі! Що тепер Мертенс? Дурниці, тінь, пух, порох!"Винниченко Володимир Кирилович - Сонячна машина

"К вечерним увеселениям следует отнести и театр, который идет теперь гораздо лучше, нежели во время зимнего сезона: в Чернигов приехала новая труппа очень порядочных актеров, в числе которых мы с удовольствием встретили имя г"Глібов Леонід Іванович - [Про міські новини]

"К а р н і й (посміхаючись, показує на хату Рити, на полотно й на себе)"Винниченко Володимир Кирилович - Чорна Пантера і Білий Медвідь

"К вечеру было все кончено, письмо и деньги были вручены Карлу Осиповичу с просьбою подать назавтра же на почту"Шевченко Тарас Григорович - Близнецы

"К большому спєціалісту,"Хвильовий Микола - Кімната ч. 2

"К війні, в яку їх злость веде."Котляревський Іван Петрович - Енеїда