ЗАЛОМИТИ
Значення заломити це
ЗАЛОМИ́ТИ див. зало́млювати.
Словник української мови: в 11 тт. / АН УРСР. Інститут мовознавства; за ред. І. К. Білодіда. — К.: Наукова думка, 1970—1980.— Т. 3. — С. 194.
Заломи́ти См. Заламлювати.
Словарь української мови: в 4-х тт. / За ред. Б. Грінченка. — К., 1907—1909.— Т. 2. — С. 60.
заломити Переклад слова
Переклад на англійську Translate | Переклад на російську Перевод |
wring | заломить |
заломити Транслітерація слова
Паспортна транслітерація | Географічна транслітерація | Американська транслітерація |
zalomyty | zalomyty | zalomyty |
заломити Рід - дієслово, доконаний вид
заломити Словоформи слова
ТЕПЕРІШНІЙ ЧАС | ||
ОДНИНА | МНОЖИНА | |
1 особа | заломлю | заломимо |
2 особа | заломиш | заломите |
3 особа | заломить | заломлять |
МИНУЛИЙ ЧАС | ||
ОДНИНА | МНОЖИНА | |
Чоловічий рід | заломив | заломили |
Жіночий рід | заломила | |
Середній рід | заломило | |
НАКАЗОВИЙ СПОСІБ | ||
ОДНИНА | МНОЖИНА | |
1 особа | заломімо | |
2 особа | заломи | заломіть |
ДІЄПРИСЛІВНИК | ||
Минулий час | заломивши |
заломити Кількість літер у слові
Кількість літер | Кількість голосних | Кількість приголосних |
8 | 4 | 4 |
заломити в англійській розкладці - pfkjvbnb
Цитати української літератури з використанням слова заломити
"Так от що воно єсть — той сотницький поїзд: се ж наша краля хоче весілля весіллям заломити, місяця сонцем загасити!."Куліш Пантелеймон Олександрович - Гордовита пара
"Князь Єремія по своїй природженій вдачі не любив розкоші, не любив пишноти, але на своєму весіллі показав усе своє незліченне багатство, щоб підійти під смак попсованим магнатам і заломити, засліпити й забити їх своїм багатством."Нечуй-Левицький Іван Семенович - Князь Єремія Вишневецький
"Заломити — тут: переважити."Нечуй-Левицький Іван Семенович - Гетьман Iван Виговський
"Складав їх уважно, щоб не заломити кінців і не раз в переливах їх барв уявлявся новий шмат поля — бо ж хіба рости це гріх? Ой, ні! Мабуть, так писано там, звідки походять всі скрижалі заповітів."Самчук Улас Олексійович - Волинь
"Побачив Iван у той ранок і свою сестру, для цього довелося йому розвернутись у кріслі і аж шию заломити"Шевчук Валерiй - Дiм на горi