ДОВЕРХУ

Значення доверху це

ДОВЕ́РХУ, присл. До верхньої межі, до верхнього краю. Діставав [гість] звідкись.. пляшку горілки, доливав склянку доверху (Собко, Скеля.., 1961, 17); Стояв вантажний літак, доверху забитий якимись ящиками й тюками (Кучер, Голод, 1961, 453); * Образно. Керівним принципом організаційної будови партії є демократичний централізм, який означає.. виборність усіх керівних органів партії знизу доверху (Статут КПРС, 1961, 11).

Словник української мови: в 11 тт. / АН УРСР. Інститут мовознавства; за ред. І. К. Білодіда. — К.: Наукова думка, 1970—1980.— Т. 2. — С. 333.

доверху Переклад слова

Переклад на англійську
Translate
Переклад на російську
Перевод
top to bottomдоверху

доверху Транслітерація слова

Паспортна транслітераціяГеографічна транслітераціяАмериканська транслітерація
doverkhudoverkhudoverkhu

доверху Рід - прислівник

доверху Кількість літер у слові

Кількість літерКількість голоснихКількість приголосних
734

доверху в англійській розкладці - ljdth[e

Цитати української літератури з використанням слова доверху

"Триста п'ятдесят третiй теж був завантажений доверху рiзним хатнiм скарбом"Нестайко В - Тореадори з Васюкiвки

"Всі поверхи готелю знизу й доверху їжачились кулеметами та гніздами автоматників"Гончар Олесь Терентійович - Прапороносці

"Триста п’ятдесят третiй теж був завантажений доверху рiзним хатнiм скарбом"Нестайко Всеволод Зіновійович - Тореадори з Васюківки (2-га редакція)

"Адже можна справді все на світі оцими руками ліпити, перетворити фауну і флору знизу доверху, оновити природу до невпізнання, відповідно до бажань і прагнень людини"Гончар Олесь Терентійович - Микита Братусь

"Я стрімголов покотився крутосхилом і отямився в доверху наповненій каламутною водою ямі"Андріяшик Роман Васильович - Люди зі страху

"Носик її так само гордо стримів доверху, а вуста були стиснуті"Шевчук Валерiй - Дiм на горi

"І хоч світ коти доверху дном! —"Воронько Платон Микитович - «Хміль над Россю — полум’ям шаленим…»

"Триста п’ятдесят третій теж був завантажений доверху різним хатнім скарбом"Нестайко Всеволод Зіновійович - Тореадори з Васюківки

"За ними просунувся Халабуда в свойому кожаному піджаці і в глибоких калошах, які були мало не доверху замазані грязюкою, Не обтираючи ніг, не скидаючи шапок, Олександр і Халабуда підійшли до столу і, озираючи всіх, зупинились"Винниченко Володимир Кирилович - Голос

"А що ж він? Невже він чесний, справедливий працівник, що ріс, як росте дерево знизу доверху, не має сили озватися за право своє? Мабуть, так"Самчук Улас Олексійович - Волинь