ДОБРА
добра Переклад слова
Переклад на англійську Translate | Переклад на російську Перевод |
good | хорошая |
добра Транслітерація слова
Паспортна транслітерація | Географічна транслітерація | Американська транслітерація |
dobra | dobra | dobra |
добра Рід - іменник, жіночий рід, істота, однина і множина,прикметник,іменник, середній рід, неістота, тільки однина
добра Словоформи слова
Називний | добра | добри |
Родовий | добри | добр |
Давальний | добрі | добрам |
Знахідний | добру | добр |
Орудний | доброю | добрами |
Місцевий | на/у добрі | на/у добрах |
Кличний | добро | добри |
добра Кількість літер у слові
Кількість літер | Кількість голосних | Кількість приголосних |
5 | 2 | 3 |
добра в англійській розкладці - lj,hf
Цитати української літератури з використанням слова добра
"А підросте, та й щось воно украде, бо воно ніколи добра не знало, та краденим хоче натішитися"Стефаник Василь Семенович - Кленові листки
"В ньому було очевидне химерне поєднання добра і зла, сили і ніжності, любові і ненависті, всіх суперечностей світу і людської істоти, всього того, що в іншій людині вабить з усіх сил і водночас відштовхує через захист власного «я»."Покальчук Юрій Володимирович - Заборонені ігри
"Они вже думали, сердечные, хоть бы чужое дитя воспитать за свое, так что же будешь делать? Хоть и есть бедные сироты, так добрые люди разбирают, а им не дают, потому что они, видите, паны, а с паныча, говорят они, добра не будет"Шевченко Тарас Григорович - Близнецы
"шле для нашого добра."Франко Іван Якович - Іван Вишенський
"I тим зведеш собi вiчний храм добра та злагоди.."Олейник Николай - У затiнку пальм
"Ти той, хто для добра, для волі і любові,"Вінграновський Микола Степанович - «Води із очерету хлюпавиця…»
"Гриць незабавки жениться, піде на своє; а його молода, добра білолиця дівчина, заможна, обіцяла йому, що візьмуть його, старого, до себе"Кобилянська Ольга Юліанівна - В неділю рано зілля копала...
"Обоє ми хочемо добра, правди… Я сам поділяю погляди тої партії, яка вимагає землі селянам… Але… Будемо говорити по щирості"Винниченко Володимир Кирилович - Малорос-європеєць
"Грає сонце в горщиках, і весело виблискують гори гончарського добра."Хвильовий Микола - Солонський Яр
"Добра їхніх душ глибоченні потоки, —"Воронько Платон Микитович - Коли б мене більше на світі було