ДИМНО

Значення димно це

ДИ́МНО, присл. З димом, димлячи. Завод залізом димно дзенькав (Сос., Щастя.., 1962, 252); // у знач. присудк. сл. У Києві огонь горить, в Дорогинці димно; Як убили Саливона — Усім панам дивно (Нар. лірика, 1956, 113).

Словник української мови: в 11 тт. / АН УРСР. Інститут мовознавства; за ред. І. К. Білодіда. — К.: Наукова думка, 1970—1980.— Т. 2. — С. 278.

Ди́мно нар. Дымно. Не топила, не курила, — по сінечках димно. Мет. 16.

Словарь української мови: в 4-х тт. / За ред. Б. Грінченка. — К., 1907—1909.— Т. 1. — С. 384.

димно Переклад слова

Переклад на англійську
Translate
Переклад на російську
Перевод
smokyдымно

димно Транслітерація слова

Паспортна транслітераціяГеографічна транслітераціяАмериканська транслітерація
dymnodymnodymno

димно Рід - прислівник,іменник, жіночий рід, неістота

димно Кількість літер у слові

Кількість літерКількість голоснихКількість приголосних
523

димно в англійській розкладці - lbvyj

Цитати української літератури з використанням слова димно

"Заводський паркан перстеніє мармурове: сіверко, димно, похмуро"Хвильовий Микола - Юрко

"Бах! рушниця… Стало димно…"Руданський Степан Васильович - Понизив

"У Глухові огні горять, у Полтаві димно."Кащенко Адріан Феофанович - Кость Гордієнко-Головко — останній лицар Запорожжя

"Димно дихають в сивих снігах"Вінграновський Микола Степанович - «Сива стомлена сутінь снігів…»

"І та усмішка випромінювала стільки тепла, що крижані скалки танули, підтікаючи свіжою водою, а по димно-сизих бурульках, що висіли на ринвах, котилися дзвінкі холодні краплі."Гуцало Євген Пилипович - Олень Август

"І на душі так дико й димно…"Сосюра Володимир Миколайович - Мазепа

"Вже мати у печі запалила — дрова знов тріщать, полум’я шиба, і димно у хатці; в віконце світить ясне сонечко, і блищить сніг біленький"Вовчок Марко - Дев’ять братів і десята сестриця Галя

"От кучерявий, величезний Бравн з димно-чорними кудлатими кучерями, подібними до клубів диму паровова"Винниченко Володимир Кирилович - Сонячна машина

"І обидві вони, побравшись за тонкі талії, пішли через покої, де грали в карти, де було душно й димно, де ходили по залі кавалери, що так не припали до вподоби молодим інституткам"Нечуй-Левицький Іван Семенович - Хмари