ДИВАЦТВО
Значення дивацтво це
ДИВА́ЦТВО, а, с. Властивість за знач. дива́цький. Він був одиницею, з цілою самітністю й дивацтвом, які відрізняють чоловіка чи одиницю від одиниці (Коб., III, 1956, 106); Було в них [концепціях] немало і дивацтва, і казкових мрій, було багато й наївного (Ю. Бедзик, Полки.., 1959, 107); // Дивацькі дії, вчинки. Не-стор уперто працював коло своєї берізки.. Це не було ні примхою, ні дивацтвом: він справді любив природу (Дмит., Наречена, 1959, 103).
Словник української мови: в 11 тт. / АН УРСР. Інститут мовознавства; за ред. І. К. Білодіда. — К.: Наукова думка, 1970—1980.— Т. 2. — С. 270.
дивацтво Переклад слова
Переклад на англійську Translate | Переклад на російську Перевод |
freak | чудачество |
дивацтво Транслітерація слова
Паспортна транслітерація | Географічна транслітерація | Американська транслітерація |
dyvatstvo | dyvatstvo | dyvatstvo |
дивацтво Рід - іменник, середній рід, неістота
дивацтво Словоформи слова
Називний | дивацтво | дивацтва |
Родовий | дивацтва | дивацтв |
Давальний | дивацтву | дивацтвам |
Знахідний | дивацтво | дивацтва |
Орудний | дивацтвом | дивацтвами |
Місцевий | на/у дивацтві | на/у дивацтвах |
Кличний | дивацтво | дивацтва |
дивацтво Кількість літер у слові
Кількість літер | Кількість голосних | Кількість приголосних |
8 | 3 | 5 |
дивацтво в англійській розкладці - lbdfwndj
Цитати української літератури з використанням слова дивацтво
"Шевство — таки його забаганка, дивацтво"Гончар Олесь Терентійович - Крапля крові
"I жiнка, знаючи це дивацтво Коваля, нiколи не вимагала вiд нього таких подарункiв"Кашин Владимир - I жодної версiї
"— Цокотухи, — кажу, — ви не смійтесь, бо це не дивацтво, без цього сад родити не буде."Гончар Олесь Терентійович - Микита Братусь
"Він був великим диваком, однак дивацтво його не віднаджувало читачів од бібліотеки, навпаки — воно їм подобалося."Дімаров Анатолій Андрійович - На коні й під конем
"Після того Iван начебто забував про свій спалах та дивацтво і ставав буденний і звичайний"Шевчук Валерiй - Дiм на горi
"Плив і плив, доки й не видно стало його між хвилями… Сприйняли як чергове дивацтво — зробив заплив та й повернеться, випливе десь в іншому місці"Гончар Олесь Терентійович - Берег любові