ДЕСЕРТ
Значення десерт це
ДЕСЕ́РТ, у, ч. Солодка страва — фрукти, компоти і т. ін., які подаються наприкінці обіду. На десерт подали морожене, щоб прохолодити гостей в душну ніч (Н.-Лев., IV, 1956, 92); Коли гості впоралися з ними [стравами], подали десерт — фрукти, горіхи, мигдаль (Тулуб, Людолови, І, 1957, 98); * Образно. Безперечно, штуки українські для нас цінний набуток, але при нормальнім розвитку театрального діла вони повинні бути, так сказати, десертом, а не хлібом насущним нашої сцени (Фр., XVI, 1955, 179).
Словник української мови: в 11 тт. / АН УРСР. Інститут мовознавства; за ред. І. К. Білодіда. — К.: Наукова думка, 1970—1980.— Т. 2. — С. 255.
десерт Переклад слова
Переклад на англійську Translate | Переклад на російську Перевод |
dessert | десерт |
десерт Транслітерація слова
Паспортна транслітерація | Географічна транслітерація | Американська транслітерація |
desert | desert | desert |
десерт Рід - іменник, чоловічий рід, неістота
десерт Словоформи слова
Називний | десерт | десерти |
Родовий | десерту | десертів |
Давальний | десертові, десерту | десертам |
Знахідний | десерт | десерти |
Орудний | десертом | десертами |
Місцевий | на/у десерті | на/у десертах |
Кличний | десерте | десерти |
десерт Кількість літер у слові
Кількість літер | Кількість голосних | Кількість приголосних |
6 | 2 | 4 |
десерт в англійській розкладці - ltcthn
Цитати української літератури з використанням слова десерт
"Гостям подается чай и, по возможности, прекрасный десерт для дам"Глібов Леонід Іванович - [Про дитячі клуби. Театральні вистави в 1862 р.]
"Азимуте, — порушив гнітючу мовчанку капітан Небреха, — далебі, штучні копії колишніх потвор жеруть одна одну? Не хотів би я опинитися на місці твоїх бідолах-першокласників, аби не потрапити на десерт оцьому «машинозаврові»…"Ячейкін Юрій Дмитрович - Народження АДАМа (Із спогадів штурмана Азимута)
"Азимуте, - порушив гнiтючу мовчанку капiтан Небреха, - далебi, штучнi копiу колишнiх потвор жеруть одна одну? Не хотiв би я опинитися на мiсцi твоух бiдолах-першокласникiв, аби не потрапити на десерт оцьому "машинозавровi".."Ячейкин Юрий - Народження Адама
"Дівчина винесла зараз після її одходу десерт: варення, конфекти та яблука"Нечуй-Левицький Іван Семенович - Поміж ворогами
"Кавун розчахнеш — жаром палахне, пуд сонця в ньому, іскристого, соковитого… Королівський десерт, освіжливий, прохолодний, герметино впакований природою в рябу або туманисту шкіру… Рай, не життя!"Гончар Олесь Терентійович - Собор
"Тепер десерт: чи не скажете ви хоч два слова про молодих «вчених», які «натискають» на Поліщукову «ручку»?"Хвильовий Микола - Думки проти течії
"Про те, як він під час війни на передовій у сильний туман до німців «у расположеніє» забрів, німці якраз обідали, він і свій котелок кухарю підставив, пообідав з німцями, покурив і, захопивши «на десерт» «язика», назад повернувся"Нестайко Всеволод Зіновійович - Загадка старого клоуна
"Ну, нічого, не скигли, зараз подадуть десерт, то почастуєшся."Мензатюк Зірка Захаріївна - Таємниця козацької шаблі
"Коли довгождана машина намацала своїми довгими віями каламутний тік, бенкет каламашки вже закінчився, і Омелько Гужко подавав на десерт щось дуже легке й приємне, бо всі наввипередки пред’являли йому паспорти щирості — посмішки."Симоненко Василь Андрійович - Бенкет на току
"Про те, як вiн пiд час вiйни на передовiй у сильний туман до нiмцiв "у расположенiє" забрiв, нiмцi якраз обiдали, вiн i свiй котелок кухарю пiдставив, пообiдав з нiмцями, покурив i, захопивши "на десерт" "язика", назад повернувся"Нестайко В - Загадка старого клоуна