ГУМОРИСТИЧНИЙ

Значення гумористичний це

ГУМОРИСТИ́ЧНИЙ, а, е.

1. Прикм. до гу́мор 1. Якщо автор осміює ті чи інші хиби в людині, якій він разом з тим симпатизує, то сміх його має характер гумористичний (Укр. літ., 8,1957,187); // Пройнятий гумором; з гумором. Брак подробиць він умів поповнювати своїми гумористичними коментарями (Жур., Звич. турботи, 1960, 37).

2. Який містить у собі гумор (у 2 знач.). Аліна сиділа на кормі й неприховано сумувала, удаючи, що читає гумористичний журнал (Ю. Янов., II, 1954, 91).

Словник української мови: в 11 тт. / АН УРСР. Інститут мовознавства; за ред. І. К. Білодіда. — К.: Наукова думка, 1970—1980.— Т. 2. — С. 194.

Гумористи́чний, а, е. Юмористическій. Швидко почулася і українська мова, навіть між поляками, в гумористичних оповіданнях. Левиц. І. 463.

Словарь української мови: в 4-х тт. / За ред. Б. Грінченка. — К., 1907—1909.— Т. 1. — С. 340.

гумористичний Переклад слова

Переклад на англійську
Translate
Переклад на російську
Перевод
humorousюмористический

гумористичний Транслітерація слова

Паспортна транслітераціяГеографічна транслітераціяАмериканська транслітерація
humorystychnyihumorystychnyihumorystychnyy

гумористичний Рід - прикметник

гумористичний Словоформи слова

Називнийгумористичнийгумористичнагумористичнегумористичні
Родовийгумористичногогумористичноїгумористичногогумористичних
Давальнийгумористичномугумористичнійгумористичномугумористичним
Знахіднийгумористичний, гумористичногогумористичнугумористичнегумористичні, гумористичних
Оруднийгумористичнимгумористичноюгумористичнимгумористичними
Місцевийна/у гумористичному, гумористичнімна/у гумористичнійна/у гумористичному, гумористичнімна/у гумористичних

гумористичний Кількість літер у слові

Кількість літерКількість голоснихКількість приголосних
1358

гумористичний в англійській розкладці - uevjhbcnbxybq

Цитати української літератури з використанням слова гумористичний

"Я не сумніваюся, що сей гумористичний тон є головна основа високої стійності сеї поеми, що тільки через нього авторка устереглася від того фальшивого пафосу, що так псує «Місячну легенду», і здужала надати своєму оповіданню живість і принаду"Франко Іван Якович - Леся Українка

"Проте вони не розгубилися, а вдали, нiби так i треба, начебто етюд був гумористичний"Нестайко В - Загадка старого клоуна

"Проте вони не розгубилися, а вдали, ніби так і треба, начебто етюд був гумористичний"Нестайко Всеволод Зіновійович - Загадка старого клоуна

"Гумористичний характер пiдкинутої йому карти - не випадковий, це не плiд веселої дотепностi"Гуляшки Андрей - Коштовний камiнь