ГИБЕЛЬ

Значення гибель це

ГИ́БЕЛЬ1, і, ж.

1. Кінець існування, смерть (передчасна, насильницька). Еней ту бачив страшну тучу, Що на його війна несла; В ній бачив гибель неминучу І мучивсь страшно, без числа (Котл., І, 1952, 198).

2. чого, перен., розм. Велика кількість; сила-силенна, безліч. Усе цеє — сонце, голубий прозорий туман.. , дим, гибель димів кучерявих..— все цеє зливалось у якусь чудову гармонію (Григ., Вибр., 1959, 398).

До ги́белі — те саме, що ги́бель1 2. — Скажи, що на шахтах їхнього брата до гибелі (Панч, Синів.., 1959, 9); — Толком доповідай: де, скільки [ворогів]? — До гибелі, до біса! — затанцював перед ним фронтовик на своїй дерев’янці (Гончар, Таврія.., 1957, 337).

ГИ́БЕЛЬ2, бля, ч., діал. Рубанок. Дім боярина збудований був із грубих, у чотири гранки гладко обтесаних і гиблем на споєннях вигладжених ялиць (Фр., VI, 1951, 74).

Словник української мови: в 11 тт. / АН УРСР. Інститут мовознавства; за ред. І. К. Білодіда. — К.: Наукова думка, 1970—1980.— Т. 2. — С. 59.

Гибель, лі, ж. Погибель.

Гибель, бля, м. = Гембель. Шух. I. 87.

Словарь української мови: в 4-х тт. / За ред. Б. Грінченка. — К., 1907—1909.— Т. 1. — С. 281.

гибель Переклад слова

Переклад на англійську
Translate
Переклад на російську
Перевод
deathгибель

гибель Транслітерація слова

Паспортна транслітераціяГеографічна транслітераціяАмериканська транслітерація
hybelhybel'hybel'

гибель Рід - іменник, жіночий рід, неістота,іменник, чоловічий рід, неістота

гибель Словоформи слова

Називнийгибельгибелі
Родовийгибелігибелей
Давальнийгибелігибелям
Знахіднийгибельгибелі
Оруднийгибеллюгибелями
Місцевийна/у гибеліна/у гибелях
Кличнийгибелегибелі

гибель Кількість літер у слові

Кількість літерКількість голоснихКількість приголосних
623

гибель в англійській розкладці - ub,tkm

Цитати української літератури з використанням слова гибель

"Если отвергнуть этот союз, что ждет их тогда? Впереди смерть и унижение родины, гибель Запорожья, гибель всего того, с чем они сжились и для чего жили! Ха, ха! — улыбнулся горько Дорошенко"Старицький Михайло Петрович - Молодость Мазепы

"— Погибель… гибельгибель… — підхоплює ліве крило."Коцюбинський Михайло Михайлович - Дорогою ціною

"В ній бачив гибель неминучу"Котляревський Іван Петрович - Енеїда

"Гибель кругом: всіх зачіпа"Барка Василь Костянтинович - Жовтий князь

"Ну все! Гибель! Зараз дiд пiдбiжить, побачить, що ми наробили, побачить оту гору побитих кавунiв, розмахнеться i — кийком менi по кумполу"Нестайко Всеволод Зіновійович - Тореадори з Васюківки (2-га редакція)

"Годин за три поробили кругом багна засіки, а соснами завалили кругом гайдамацький табор і самих надушили гибель"Куліш Пантелеймон Олександрович - Січові гості

"Ну все! Гибель! Зараз дід підбіжить, побачить, що ми наробили, побачить оту гору побитих кавунів, розмахнеться і — кийком мені по кумполу"Нестайко Всеволод Зіновійович - Тореадори з Васюківки

"Ну все! Гибель! Зараз дiд пiдбiжить, побачить, що ми наробили, побачить оту гору побитих кавунiв, розмахнеться i - кийком менi по кумполу"Нестайко В - Тореадори з Васюкiвки