ГАЛУШКА
Значення галушка це
ГАЛУ́ШКА, и, ж. Різаний або рваний шматочок прісного тіста, зварений на воді або на молоці. Я горща води нагрію, Вкину галушок (Щог., Поезії, 1958, 402); Борошно просіюють, додають воду, яйця, сіль, замішують прісне тісто, розкачують його до товщини 1 см, розрізують на смужки шириною 2 см і нарізують з них галушки (Укр. страви, 1957, 107); * Образно. Он заговорили бронепоїзди. Ваня Папанін гарячими галушками Петлюру частує (Скл., М. Щорс, 1938, 64); — У порівн. Лежить, як галушка (Укр.. присл.., 1955, 200); // тільки мн. Страва у вигляді різаних або рваних шматочків прісного тіста, зварених на воді або на молоці. Мотря кинулась насипать галушки в миску (Н.-Лев., II, 1956, 287); Я сьорбав галушки, а на мене дивилися малі так, наче я був справжнім силачем (Чаб., Катюша, 1960, 90).
Словник української мови: в 11 тт. / АН УРСР. Інститут мовознавства; за ред. І. К. Білодіда. — К.: Наукова думка, 1970—1980.— Т. 2. — С. 22.
Галушка, ки, ж. Галушка, кусочекъ тѣста, сваренный въ водѣ или молокѣ, клецка. Чуб. VII. 440. Різані галушки, рвані галушки, — смотря по способу приготовленія. Вари лишень гречані галушки. Рудч. Ск. І.-11. Ум. Галушечка. Іди, доню, вечеряти, бо галушечки скипіли. Грин. ІІІ. 421.
Словарь української мови: в 4-х тт. / За ред. Б. Грінченка. — К., 1907—1909.— Т. 1. — С. 268.
галушка Переклад слова
Переклад на англійську Translate | Переклад на російську Перевод |
dumpling | галушка |
галушка Транслітерація слова
Паспортна транслітерація | Географічна транслітерація | Американська транслітерація |
halushka | halushka | halushka |
галушка Рід - іменник, жіночий рід, неістота
галушка Словоформи слова
Називний | галушка | галушки |
Родовий | галушки | галушок |
Давальний | галушці | галушкам |
Знахідний | галушку | галушки |
Орудний | галушкою | галушками |
Місцевий | на/у галушці | на/у галушках |
Кличний | галушко | галушки |
галушка Кількість літер у слові
Кількість літер | Кількість голосних | Кількість приголосних |
7 | 3 | 4 |
галушка в англійській розкладці - ufkeirf
Цитати української літератури з використанням слова галушка
"Менi вiдразу й не повiрилося, що то правда, знаю, що сусiдка Бондаря, Текля Галушка, жiнка тиха, скромна, самогоном нiколи не займалася"Кашин Владимир - Готується вбивство
"— Циганська подушка, тверда, мов учорашня галушка! Пух, як обух!"Білик Іван Іванович - Танго
"I вiдчув, як щось у горлi заважає менi говорити - наче галушка застряла"Нестайко В - Тореадори з Васюкiвки
"— А наш брат галушка мовчить… Та чухається… А ка-цапня хазяйнує собі… Культуру свою…"Винниченко Володимир Кирилович - «Уміркований» та «щирий»
"Потім — руки самі собою розчепилися і він, як галушка, упав униз на солому та так і лишився там лежати"Багряний Іван Павлович - Людина біжить над прірвою
"З-за очерету вже чути писклявi голоси дiвчат i роблений (наче в нього галушка в ротi) Бардадимiв басок."Нестайко Всеволод Зіновійович - Тореадори з Васюківки (2-га редакція)
"І відчув, як щось у горлі заважає мені говорити — наче галушка застряла."Нестайко Всеволод Зіновійович - Тореадори з Васюківки
"Он Байдиха: галушка та лемішка"Андріяшик Роман Васильович - Люди зі страху
"— Оце тобі галушка у твій свинячий рот!."Грінченко Борис Дмитрович - Серед темної ночі
"Назва статті така: «Проблема організації літературних сил», «Другий шмат (чому не клапоть або галушка? — М"Хвильовий Микола - Апологети писаризму