ВІТАТИСЯ
Значення вітатися це
ВІТА́ТИСЯ, а́юся, а́єшся, недок., до кого, з ким і без додатка. Висловлювати, виражати жестом вітання під час зустрічі; здоровкатися. Катря прощалася так само, як віталась… (Вовчок, І, 1955, 257); — В тебе, Павлусю, гостя! — крикнула здивована дядина й кинулась вітатись з Настусею (Н.-Лев., IV, 1956, 236); Всі присутні були між собою добре знайомі: віталися один до одного (Смолич, Розм. з чит., 1953, 181).
Словник української мови: в 11 тт. / АН УРСР. Інститут мовознавства; за ред. І. К. Білодіда. — К.: Наукова думка, 1970—1980.— Т. 1. — С. 687.
віта́тися — при зустрічі виявляти взаємну прихильність, бажати здоров’я і всілякого добра; Володимир Мономах у «Поученні дітям» радив: «Чоловіка не минайте, не привітавши, добре слово йому дайте»; здавна народ вірить, що нехтування «добрим словом» принесе винному небесну кару; Є. Онацький наводить такі діалогічні вітальні формули, усталені в народі, коли людина заходить у хату: «Слава Богові (або Ісусу Христу!) — Навіки слава!»; «Помагай вам, Боже! — Дай Боже здоров’я!»; «Як ся маєте? — Гаразд, поки здорові, хвалити Бога (Господа)»; «Гості до вас — Гості? Бог заплатить за слово добре. Що там доброго чувати? — Богу дякувати, гаразд. Слово ваше більше»; коли хтось заходив у хату під час обіду, господар припрошував: «Час до обіду, час. Просимо сідати», а гість відповідав: «Поживайте здорові!»; далі був діалогічний вислів: «Просимо до обіду! — Боже благослови!»; несподіваний гість у хату при обіді також говорив: «Хліб-сіль!» або «Хліб та сіль!», а господар, припрошуючи до столу, казав: «Чим багаті, тим і раді» або «Чим хата багата, тим і рада» чи «Що хата має, тим і приймає!»; коли віталися з людиною, яка виконує якусь роботу, виголошувалася така діалогічна формула: «Бог у поміч! — Дай Боже й вам!» або «Боже помогай! — Дай Боже! Дякувати за слово добре!».
Жайворонок В. В. Знаки української етнокультури: Словник-довідник. — К.: Довіра, 2006.— С. 100.
вітатися Синоніми слова
(віддавати вітання при зустрічі) вітати, здоровкатися, (по-військовому) козиряти
вітатися Переклад слова
Переклад на англійську Translate | Переклад на російську Перевод |
Hello | здороваться |
вітатися Транслітерація слова
Паспортна транслітерація | Географічна транслітерація | Американська транслітерація |
vitatysia | vitatysia | vitatysya |
вітатися Рід - дієслово, недоконаний вид
вітатися Словоформи слова
ТЕПЕРІШНІЙ ЧАС | ||
ОДНИНА | МНОЖИНА | |
1 особа | вітаюся | вітаємося |
2 особа | вітаєшся | вітаєтеся |
3 особа | вітається | вітаються |
МАЙБУТНІЙ ЧАС | ||
ОДНИНА | МНОЖИНА | |
1 особа | вітатимуся | вітатимемося |
2 особа | вітатимешся | вітатиметеся |
3 особа | вітатиметься | вітатимуться |
МИНУЛИЙ ЧАС | ||
ОДНИНА | МНОЖИНА | |
Чоловічий рід | вітався | віталися |
Жіночий рід | віталася | |
Середній рід | віталося | |
НАКАЗОВИЙ СПОСІБ | ||
ОДНИНА | МНОЖИНА | |
1 особа | вітаймося | |
2 особа | вітайся | вітайтеся |
ДІЄПРИСЛІВНИК | ||
Теперішній час | вітаючись | |
Минулий час | вітавшись |
вітатися Кількість літер у слові
Кількість літер | Кількість голосних | Кількість приголосних |
8 | 4 | 4 |
вітатися в англійській розкладці - dsnfnbcz
Цитати української літератури з використанням слова вітатися
"Іссі ж Агапіт, з усією можливою для його товстого тулуба граційністю, подарував ґречний уклін, добродушно штовхнув Сивоока межи плечі, посилаючи його вітатися з тими, кого давно не бачив"Загребельний Павло Архипович - Диво
"Але кожна сонцеїстка повинна вітатися з нашими визвольниками"Винниченко Володимир Кирилович - Сонячна машина
"— Се я, братики рідні! — промовила до їх Галя, та вони чогось не підходили до неї вітатися, й старшого брата зовсім не було поміж ними"Вовчок Марко - Дев’ять братів і десята сестриця Галя
"Господар весь час нездужає, його возять у колясці, дівчатам велено щоранку вітатися з ним:"Гончар Олесь Терентійович - Циклон
"Буено приступив ще кілька кроків і зачав вітатися:"Білик Іван Іванович - Танго
"— Справді не пізнав, — каже Жмайло і встав вітатися"Чайковський Андрій Якович - Сагайдачний
"— Насамперед треба вітатися, нечемний ти хлопчиську, — лагідно сказала тварина і, легенько вхопивши Дем’янка хоботом, посадила собі на шию — коло вуха"Бережний Василь Павлович - ДЕМ’ЯНКО ДЕРЕВ’ЯНКО, або ПРИГОДИ ЕЛЕКТРОННОГО ХЛОПЧИКА
"— Шукай вітра в полі, — кинув титар і мовчки почав вітатися з прибулими гостями."Старицький Михайло Петрович - Останні орли
"— Кожна людина має і вітатися, і з кимось балакати"Шевчук Валерiй - Дiм на горi