ВІКТОР
віктор Переклад слова
Переклад на англійську Translate | Переклад на російську Перевод |
Victor | виктор |
віктор Транслітерація слова
Паспортна транслітерація | Географічна транслітерація | Американська транслітерація |
viktor | viktor | viktor |
віктор Рід - чоловіче ім'я
віктор Словоформи слова
Називний | Віктор | Віктори |
Родовий | Віктора | Вікторів |
Давальний | Вікторові, Віктору | Вікторам |
Знахідний | Віктора | Вікторів |
Орудний | Віктором | Вікторами |
Місцевий | на/у Вікторі, Вікторові | на/у Вікторах |
Кличний | Вікторе | Віктори |
віктор Кількість літер у слові
Кількість літер | Кількість голосних | Кількість приголосних |
6 | 2 | 4 |
віктор в англійській розкладці - dsrnjh
Цитати української літератури з використанням слова віктор
"«Село — це дача»,— безапеляційно заявив Віктор, вигримлюючи догори добрячий центнер заліза."Загребельний Павло Архипович - Добрий диявол
"— Моя дочка Анеля,— говорить пан Адам.— Пан Віктор, навчитель Стася…"Коцюбинський Михайло Михайлович - Дебют
"Що вони без неї? Що Григорій, Віктор, Урбан? Не могли діяти, бо не мали засобів"Загребельний Павло Архипович - Євпраксія
"Мар’янку дуже здивувало, що дядя Віктор відмовився відпочивати з дороги"Бережний Василь Павлович - «Сомнус моментаріум»
"Зловила себе на тому, що жде — так жде сьогодні свого вітрогона! Перед цим Віктор кілька днів не заявлявсь, а на сьогоднішньому вечорі твердо ж обіцяв бути, — якби послухав, може, і йому, насмішникові, тут би дещо сподобалось."Гончар Олесь Терентійович - Берег любові
"— Саню, моя дитино! Віктор Титович просить твоєї руки"Нечуй-Левицький Іван Семенович - Над Чорним морем
"Віктор Вікторович пробіг очима рядки телеграми, обернувся до хлопців:"Бережний Василь Павлович - Таємнича статуя
"То був спеціальний басейн для комбінованих зйомок, пояснив нам Віктор Михайлович"Нестайко Всеволод Зіновійович - Загадка старого клоуна
"Віктор прийшов у суботу"Симоненко Василь Андрійович - Кукурікали півні на рушниках
"Віктор Михайлович скромно стояв десь позаду і не міг похвастатись ні модною кепкою, ні оксамитовою сорочкою, ні отакими блискучими, як чорні дзеркала, чобітьми із рипом"Дімаров Анатолій Андрійович - На коні й під конем