ВРАЗ
Значення враз це
ВРАЗ (УРА́З), присл. 1. Раптом, відразу, зненацька. Був день ясний, — і враз зібрались хмари (Сам., І, 1958, 1211; При перших же ударах клавішів постать ураз спинилася (Смолич, І, 1958, 66).
2. Разом, спільно з ким-, чим-небудь. Яка вина моя і тих, Що враз зо мною йдуть і йшли? (Фр., X, 1954, 34); Бажав би з людом сірим злитись, З’єднатись жеребом одним, Ураз радіть, ураз журитись, Докупи навіть вмерти з ним! (Граб., І, 1959, 127).
Словник української мови: в 11 тт. / АН УРСР. Інститут мовознавства; за ред. І. К. Білодіда. — К.: Наукова думка, 1970—1980.— Т. 1. — С. 757.
враз Синоніми слова
раптом, відрізу, зненацька, нагло, вмить, нараз, разом, спільн
враз Переклад слова
Переклад на англійську Translate | Переклад на російську Перевод |
at once | враз |
враз Транслітерація слова
Паспортна транслітерація | Географічна транслітерація | Американська транслітерація |
vraz | vraz | vraz |
враз Рід - прислівник,іменник, жіночий рід, неістота
враз Кількість літер у слові
Кількість літер | Кількість голосних | Кількість приголосних |
4 | 1 | 3 |
враз в англійській розкладці - dhfp
Цитати української літератури з використанням слова враз
"Впали в сніг, їх враз насіли, —"Багряний Іван Павлович - Цукроварня
"Дівчина взяла Гната за руку й хотіла вести до печери, де були її батько й мати, але враз спинилася й заплакала:"Кащенко Адріан Феофанович - З Дніпра за Дунай
"— Ходімо прогуляємось, — враз посерйознішала Анжела."Бережний Василь Павлович - Така далека подорож Чамхаба
"Молоду лаборантку враз охопило не знане досі почуття, солодке й щемливе."Бережний Василь Павлович - Брате мій, Орле
"Голосно тріснула гілочка під копитами, і враз пролунало оглушливе:"Рутківський Володимир Григорович - Джури козака Швайки
"І про сварку враз забуто."Винниченко Володимир Кирилович - Хто ворог?
"- Ходiмо прогуляємось, - враз посерйознiшала Анжела"Бережной Василий - Така далека подорож Чамхаба
"Враз почувся шелест, і на дорогу вийшов Хамраєв."Тютюнник Григорій Михайлович - Вир
"Він живо нагадує ще тепер той холодний іюранок майовий, коли враз із п’ятьма другими либаками ішов стежкою поперек піль до Борислава"Франко Іван Якович - Boa cоnstriktor
"— І враз рішуче, з докором, хоч і крізь сльози: — Я не переступила вашої волі, в мене ваше серце, ви його мені дали таке, — то й хай же Бог буде суддею."Багряний Іван Павлович - Тигролови