ВКРИВАЛО
вкривало Переклад слова
Переклад на англійську Translate | Переклад на російську Перевод |
covered | покрывавшими |
вкривало Транслітерація слова
Паспортна транслітерація | Географічна транслітерація | Американська транслітерація |
vkryvalo | vkryvalo | vkryvalo |
вкривало Рід - іменник, середній рід, неістота,дієслово, недоконаний вид
вкривало Словоформи слова
Називний | вкривало | вкривала |
Родовий | вкривала | вкривал |
Давальний | вкривалу | вкривалам |
Знахідний | вкривало | вкривала |
Орудний | вкривалом | вкривалами |
Місцевий | на/у вкривалі | на/у вкривалах |
Кличний | вкривало | вкривала |
вкривало Кількість літер у слові
Кількість літер | Кількість голосних | Кількість приголосних |
8 | 3 | 5 |
вкривало в англійській розкладці - drhbdfkj
Цитати української літератури з використанням слова вкривало
"Макар Іванович зупинився перед дзеркалом, звідки визирнуло до його чепурне, але пом’яте вже обличчя з шпакуватою бородою, з довгим українським носом, хитрими сивими очима та виплеканим волоссям, що, мов кримським смушком, вкривало йому голову"Коцюбинський Михайло Михайлович - Хо
"Вона встала — ах, її мусила боліти голова, бо вона була така втомлена! Довге, довге волосся її було цілком розплетене і вкривало її стать золотим плащем майже до землі"Кобилянська Ольга Юліанівна - Царівна
"Сонце було велике, воно вкривало не лише все Андрiєве лице, але й усю рiку, i бiлi коси на її берегах, i червонi шелюги"Загребельний Павло Архипович - Дума про невмирущого
"Коли Труда з Ердою входять до спальні, Макс умитий, із приглаженим волоссям, лежить у ліжку, натягнувши до підборіддя вкривало"Винниченко Володимир Кирилович - Сонячна машина
"Небо, мовби змилостивившись над невдалими нападниками, вкривало землю білим пухнастим саваном, ховаючи під ним ті тридцять тисяч ісламських воїнів, які полягли під стінами Відня"Загребельний Павло Архипович - Роксолана
"I нарештi Ван Лун упав на грунт, на вологе листя, що вкривало його"Владко Владимир - Аргонавти Всесвiту
"Листя, що вкривало товстим прогнилим шаром каміння, було м’яке, як подушка, і вгиналося під ногами"Гончар Олесь Терентійович - Прапороносці
"Сонце було велике, воно вкривало не лише все Андрiєве лице, але й усю рiку, i бiлi коси на її берегах, i червонi шелюги"Загребельный Павел - Дума про невмирущого
"Небо синіло, як широке шатро, й вкривало тиху, сонну землю"Нечуй-Левицький Іван Семенович - Старосвітські батюшки та матушки