ВИБИТИСЯ
Значення вибитися це
ВИ́БИТИСЯ див. вибива́тися.
Словник української мови: в 11 тт. / АН УРСР. Інститут мовознавства; за ред. І. К. Білодіда. — К.: Наукова думка, 1970—1980.— Т. 1. — С. 352.
вибитися Переклад слова
Переклад на англійську Translate | Переклад на російську Перевод |
to break out | выбиться |
вибитися Транслітерація слова
Паспортна транслітерація | Географічна транслітерація | Американська транслітерація |
vybytysia | vybytysia | vybytysya |
вибитися Рід - дієслово, доконаний вид
вибитися Словоформи слова
ТЕПЕРІШНІЙ ЧАС | ||
ОДНИНА | МНОЖИНА | |
1 особа | виб'юся | виб'ємося |
2 особа | виб'єшся | виб'єтеся |
3 особа | виб'ється | виб'ються |
МИНУЛИЙ ЧАС | ||
ОДНИНА | МНОЖИНА | |
Чоловічий рід | вибився | вибилися |
Жіночий рід | вибилася | |
Середній рід | вибилося | |
НАКАЗОВИЙ СПОСІБ | ||
ОДНИНА | МНОЖИНА | |
1 особа | виб'ймося | |
2 особа | виб'йся | виб'йтеся |
ДІЄПРИСЛІВНИК | ||
Минулий час | вибившись |
вибитися Кількість літер у слові
Кількість літер | Кількість голосних | Кількість приголосних |
8 | 4 | 4 |
вибитися в англійській розкладці - db,bnbcz
Цитати української літератури з використанням слова вибитися
"На превелику силу вдалося врешті вибитися зі стрижня та наблизитись до берега"Коцюбинський Михайло Михайлович - Дорогою ціною
"Та чула, як хвалять за смирну вдачу, шкодують, що не вибитися сироті в люди"Андріяшик Роман Васильович - Люди зі страху
"Тим, хто рiзав, здавалося, що вартовий у коридорi стишує свої кроки й починає прислухатися до пiдозрiлих шерехiв за дверима кiмнат, до оцього незрозумiлого рипу, до отого дерев’яного зойку, що бився пiд тiсними нарами i нiяк не мiг вибитися звiдти."Загребельний Павло Архипович - Дума про невмирущого
"Він запримітив, що, виплутавшися з бур’янів, йому б тільки перебігти поле, за яким чорніла густа тернина, і там він буде у безпеці, а перебравшись через неї, він гадав вибитися просто на київську дорогу"Гоголь Микола Васильович - Вій
"Грета, збідніла шляхтянка з Городка, опинившись у Львові, тільки мріяла і гроші складала, щоб вибитися із сірого плебейства"Іваничук Роман Іванович - Манускрипт з вулиці Руської
"Тим, хто рiзав, здавалося, що вартовий у коридорi стишує свої кроки й починає прислухатися до пiдозрiлих шерехiв за дверима кiмнат, до оцього незрозумiлого рипу, до отого дерев'яного зойку, що бився пiд тiсними нарами i нiяк не мiг вибитися звiдти"Загребельный Павел - Дума про невмирущого