БАРКАН
баркан Переклад слова
Переклад на англійську Translate | Переклад на російську Перевод |
have barcala | баркала |
баркан Транслітерація слова
Паспортна транслітерація | Географічна транслітерація | Американська транслітерація |
barkan | barkan | barkan |
баркан Рід - іменник, чоловічий рід, неістота
баркан Словоформи слова
Називний | баркан | баркани |
Родовий | баркана | барканів |
Давальний | барканові, баркану | барканам |
Знахідний | баркан | баркани |
Орудний | барканом | барканами |
Місцевий | на/у баркані | на/у барканах |
Кличний | баркане | баркани |
баркан Кількість літер у слові
Кількість літер | Кількість голосних | Кількість приголосних |
6 | 2 | 4 |
баркан в англійській розкладці - ,fhrfy
Цитати української літератури з використанням слова баркан
"Люде вийшли з церкви, і як угляділи батарею пляшок та бутлів, то так усі й кинулись до роботи: поскочували та поскладали в кутку цвинтаря колоддя, оцупалки, обаполки; важкі камінюки трохи не на руках позносили під баркан"Нечуй-Левицький Іван Семенович - Поміж ворогами
"— Ми оступились аж пiд баркан та притулились до баркана спинами"Нечуй-Левицький Іван Семенович - Гетьман Iван Виговський
"Крізь баркан окріп лили,"Олесь Олександр - Наші предки — слов’яни
"Іван стиснув рукою бартку, зміряв очима баркан, але раптом зів’яв"Коцюбинський Михайло Михайлович - Тіні забутих предків
"Стіна Братства була біла, і Сухобрусів баркан на тій самій вулиці був так само білий."Нечуй-Левицький Іван Семенович - Хмари
"Двір Рябка; на дворі стоїть хата з ґанком; направо — баркан з брамою і хвірткою, наліво, під гору — сад, обгороджений тином."Нечуй-Левицький Іван Семенович - На кожум’яках
"Тут близько… Ось вже біліють стіни… баркан, синя капуста… А ось…"Коцюбинський Михайло Михайлович - В дорозі
"Отож, кажу, кожний півень міг завжди чекати, що на баркан рідного подвір’я злетить пишний Рудько і примусить його до найбільш принизливого, найбільш ганебного для кожного півня вияву покори: підняти вгору тремтячі крила і закиркати куркою…"Ольжич Олег - Рудько
"Як блискавка блиснула, то я вгляділа, що на сугорбі церква стоїть вже над водою, а брама й баркан кругом цвинтаря вже стоять у воді"Нечуй-Левицький Іван Семенович - На гастролях в Микитянах