АЙВА
Значення айва це
АЙВА́, и, ж.
1. (Cydonia). Південне плодове дерево родини яблуневих. Оця десятина землі, густо засаджена розкішними кущами.., делікатними жерделями та сіролистими айвами, дісталась йому ще від батька (Коцюб., І, 1955, 189); Айва. Ця культура мало поширена в Радянському Союзі. Вона вимоглива до тепла, і тому вирощують її переважно на півдні (Сад. і ягідн., 1957, 16).
2. Жовтий кисло-солодкий запашний плід цього дерева, схожий на яблуко.
Словник української мови: в 11 тт. / АН УРСР. Інститут мовознавства; за ред. І. К. Білодіда. — К.: Наукова думка, 1970—1980.— Т. 1. — С. 25.
Айва́, ви́, ж. Айва, Cidonia vulgaris (фруктъ). ЗЮЗО. І. 120.
Словарь української мови: в 4-х тт. / За ред. Б. Грінченка. — К., 1907—1909.— Т. 1. — С. 5.
айва Переклад слова
Переклад на англійську Translate | Переклад на російську Перевод |
quince | айва |
айва Транслітерація слова
Паспортна транслітерація | Географічна транслітерація | Американська транслітерація |
aiva | aiva | ayva |
айва Рід - іменник, жіночий рід, неістота
айва Словоформи слова
Називний | айва | айви |
Родовий | айви | айв |
Давальний | айві | айвам |
Знахідний | айву | айви |
Орудний | айвою | айвами |
Місцевий | на/у айві | на/у айвах |
Кличний | айво | айви |
айва Кількість літер у слові
Кількість літер | Кількість голосних | Кількість приголосних |
4 | 2 | 2 |
айва в англійській розкладці - fqdf
Цитати української літератури з використанням слова айва
"Приїжджi з iнших мiст -- там помiдори, айва, цибуля чи картопля -дивувалися, що на крутих така напасть: на свiже око це здавалось безпiдставним"Крюс Джеймс - Мiй прадiдусь, героi i я
"Це відомий художник маляр Айва-зовський, сам родом з Криму, примітив в своїй автобіографії, що на південній Росії таланти трохи не валяються на вулицях, і… їх тільки ніхто не підіймає (додам я од себе), щоб довести до пуття"Нечуй-Левицький Іван Семенович - Українські гумористи та штукарі
"— Ой Аристиде, Аристиде! чи можна ж його забути? — сказала Зоя, мішаючи дійсність з мрійними згадками. — Які там кітри! яка айва! А квітки! які там рожі! такі завбільшки, як блюдечка"Нечуй-Левицький Іван Семенович - Над Чорним морем