АВТОРІВ

Значення авторів це

А́ВТОРІВ, рова, рове. Належний авторові. Мені вже хотілось би так чи сяк заспокоїти зрозумілу цікавість авторову (Коцюб., III, 1956, 155).

Словник української мови: в 11 тт. / АН УРСР. Інститут мовознавства; за ред. І. К. Білодіда. — К.: Наукова думка, 1970—1980.— Т. 1. — С. 14.

авторів Переклад слова

Переклад на англійську
Translate
Переклад на російську
Перевод
the authorsавторов

авторів Транслітерація слова

Паспортна транслітераціяГеографічна транслітераціяАмериканська транслітерація
avtorivavtorivavtoriv

авторів Рід - прикметник,іменник, чоловічий рід, істота

авторів Словоформи слова

Називнийавторівавтороваавторовеавторові
Родовийавторовогоавторовоїавторовогоавторових
Давальнийавторовомуавторовійавторовомуавторовим
Знахіднийавторів, авторовогоавторовуавторовеавторові, авторових
Оруднийавторовимавторовоюавторовимавторовими
Місцевийна/у авторовому, авторовімна/у авторовійна/у авторовому, авторовімна/у авторових

авторів Кількість літер у слові

Кількість літерКількість голоснихКількість приголосних
734

авторів в англійській розкладці - fdnjhsd

Цитати української літератури з використанням слова авторів

"Про інших авторів «Нової України» ми скажемо значно менше: про деяких з них і зовсім не варт було б говорити — не претендуй «Нова Україна» на звання серйозного журналу."Хвильовий Микола - Художній матеріал у «Новій Україні»

"Тим-то література китайська навіть не вдержала й не зберегла для пам’яті ймення авторів стародавніх драм та повістей"Нечуй-Левицький Іван Семенович - Українство на літературних позвах з Московщиною

"Про початкових, молодих, не звісних нікому авторів критик не повинен би нічого говорити"Франко Іван Якович - Із секретів поетичної творчості

"Не во гнів будь сказано, бо я все-таки шаную їх авторів за їх чесний труд, одначе мені завжди здавалось, що бійці під Термопілами, легіонери Цезаря або солдати Джефферсона також мало знали про лінії"Самчук Улас Олексійович - Чого не гоїть огонь

"Під другим прізвищем він з «глубокомисленним вираженієм во взорє» береться говорити про критику, не проминувши й тут випадку спекульнути на хворому шанолюбстві молодих авторів та «лягнувши», між іншим, одного з «олімпійців», саме Хвильового."Хвильовий Микола - Камо грядеши

"Не вельми прислужилися мені у встановленні істини й писання українських авторів різних часів"Загребельний Павло Архипович - Роксолана

"Він читав все, що попадало під руки, без плану і без системи: Шекспіра, Шіллера, Клопштока, Гете, Гейне, Гомера, Софокла, біблію, а з українських авторів — Стороженка, Марка Вовчка, Куліша, Руданського, Мирного"Коцюбинський Михайло Михайлович - Іван Франко

"Між тими паперами було багацько писаних і літографованих перекладів нових європейських авторів: [Ренара, Бюхнера, Фейєрбаха, Прудона, деякі заборонені цензурою твори Шевченка і багато дечого іншого.]"Нечуй-Левицький Іван Семенович - Хмари

"Дурень стояв на виступі і також, — як і в просвітянських драмах і комедіях забутих архівних авторів, — також «чухав» традиційну потилицю, «чухав» під пахвою і патлату голову і також архівно, до болю безглуздо усміхався."Хвильовий Микола - Санаторійна зона

"Так я міг ходити годинами, — назви книг і імена авторів породжували безліч асоціацій і думок, достатніх для довгих роздумів"Білий Дмитро Дмитрович - Басаврюк ХХ