АВТОМАТИЧНО
Значення автоматично це
АВТОМАТИ́ЧНО. Присл. до автомати́чний. Двері відчинилися автоматично: загув маленький моторчик, і замок відсунувся (Собко, Серце, 1952, 25); Спеціальне гальмувальне приладдя автоматично зупиняє весь поїзд (Донч., 1, 1956, 475); Владко автоматично простягнув руку до паперу (Фр., VI, 1951, 317); Дзвінок телефону пролунав над самим вухом у Саїда. Майже автоматично взяв трубку, як звик у себе в кабінеті (Ле, Міжгір’я, 1953, 169).
Словник української мови: в 11 тт. / АН УРСР. Інститут мовознавства; за ред. І. К. Білодіда. — К.: Наукова думка, 1970—1980.— Т. 1. — С. 12.
автоматично Переклад слова
Переклад на англійську Translate | Переклад на російську Перевод |
automatically | автоматически |
автоматично Транслітерація слова
Паспортна транслітерація | Географічна транслітерація | Американська транслітерація |
avtomatychno | avtomatychno | avtomatychno |
автоматично Рід - прислівник
автоматично Кількість літер у слові
Кількість літер | Кількість голосних | Кількість приголосних |
11 | 5 | 6 |
автоматично в англійській розкладці - fdnjvfnbxyj
Цитати української літератури з використанням слова автоматично
"— Вмикатиметься сам, автоматично"Гончар Олесь Терентійович - Крапля крові
"— Всього поручник! — відповів він автоматично."Самчук Улас Олексійович - Чого не гоїть огонь
"Одне слово, дiставання сейфа з дна озера автоматично вiдмiнялося"Циба Михаил - 'Акванавти', або 'Золота жила'
"Юрўй цўлком автоматично пўдхопив зброю й так само, не замислюючись, розрўзав чергою двох глистякўв"Радутный Радий - Свiтло в кiнцi тунелю
"Оберталася поволі й автоматично і рушала головою так обережно, неначеб воду в ній мала, одначе се був лише безіменний біль, що займив її голову"Кобилянська Ольга Юліанівна - Земля
"Майданчик зi сходами автоматично вiд'їхав.."Бердник Олесь - Законсервована планета
"Ліна автоматично посміхалася їм, бо треба ж бути ввічливою"Симоненко Василь Андрійович - Білі привиди
"Коли вранці дзвонить будильник, одразу автоматично вмикається кавник"Ячейкін Юрій Дмитрович - Мої і чужі таємниці
"І ти просто щасливий, що є на світі така людина, що ти був з нею щасливий, і що все, ще може автоматично, але тебе надихає й досі."Покальчук Юрій Володимирович - Блакитне сонце
"Андрієве око автоматично закарбувало лише, як останній кадр з-поза «райської брами», вираз їхніх облич: ощирене хижим усміхом юнакове й розгублене, здивоване й, либонь, засмучене Рибалкове"Багряний Іван Павлович - Сад Гетсиманський