ТУК

Значення тук це

ТУК1, у, ч.

1. с. г., перев. мн. Мінеральні добрива. З розвитком хімічної промисловості виробництво туків день у день зростає (Хлібороб Укр., 1, 1964, 27).

2. заст. Перегній, органічне добриво. Є й пагорки там [на острові] виноградні. Є й для ріллі рівнина, де з засіву можна багатий Вчасно зібрати врожай, бо в грунті там досить є туку (Гомер, Одіссея, перекл. Б. Тена, 1963, 158).

3. заст. Жир, сало. Організм може втратити весь тук, половину білків й лишитися живим. Втрата ж води на 10 відсотків — смертельна! (Літ. Укр., 18.IX 1967, 2).

ТУК2, ТУК-ТУ́К, виг.

1. Уживається як звуконаслідування для передачі коротких стуків. Вітерець гойдав суху гіллячку клена, і вона стукала в шибку, немов дятел: тук-тук (Зар., Світло, 1961, 67).

2. розм. Уживається як присудок за знач. ту́кати, ту́кнути. Ще — тук, тук, тук — ухом припала [Зінька] до дверей, дихання спинила й почула тепер: десь глибоко, глухо застогнав хтось (Головко, II, 1957, 174); У осінню хмуру пору Хитрий жук зашивсь під кору. Дятел глянув, сів на сук, Носом тук — і згинув жук (Стельмах, V, 1963, 353).

Словник української мови: в 11 тт. / АН УРСР. Інститут мовознавства; за ред. І. К. Білодіда. — К.: Наукова думка, 1970—1980.— Т. 10. — С. 314.

Тук, ка, м.

1) Жиръ. Туком уста їх захрясли. К. Псал. 145.

2) Плодородіе, изобиліе. Вінцем благим вінчаєш літо, де ступиш, туком наповняєш. К. Псал. 145. Упивсь від тука цієї господи. Ном. № 12042.

Словарь української мови: в 4-х тт. / За ред. Б. Грінченка. — К., 1907—1909.— Т. 4. — С. 293.

тук Переклад слова

Переклад на англійську
Translate
Переклад на російську
Перевод
tukтук

тук Транслітерація слова

Паспортна транслітераціяГеографічна транслітераціяАмериканська транслітерація
tuktuktuk

тук Рід - вигук,іменник, чоловічий рід, неістота

тук Кількість літер у слові

Кількість літерКількість голоснихКількість приголосних
312

тук в англійській розкладці - ner

Цитати української літератури з використанням слова тук

"— Тук няма курви като Добромира!"Загребельний Павло Архипович - Диво

"І знов — тук-тук… Що за нахаба?"Глібов Леонід Іванович - Дуля

"Галя ясно вiдчувала, як в її лiвiй скронi поквапливо стукотiв малесенький гострий молоточок: тук-тук-тук.."Владко Владимир - Аргонавти Всесвiту

"— «Тук, тук, тук!» — Потім зразу зміняв вираз лиця на суворий, здивований і кричав: — «Кто там?» — «Мі», — одповідав собі ж тоненьким, солоденьким і приниженим голоском"Винниченко Володимир Кирилович - Талісман

"За пічкою вистукував цвіркун: одноманітно й надзвичайно родинно, на стіні не менш одноманітно тук-такав стінний годинник, а надворі лютувала темна ніч дрібними осінніми дощами й поривами вітру завивала в бовдурі"Хвильовий Микола - Оповідання про Степана Трохимовича

"Та зненацька Урасик вигукнув: "Та! Та! Тук! Тук!" -- тобто: "Тату, тату! Диви, диви!" "Крюс Джеймс - Мiй прадiдусь i я, або ж Великий хлопчак i малий хлопчак

"Щоб животворний тук з їх займанщини ссати."Куліш Пантелеймон Олександрович - Маруся Богуславка

"Оце недавно… Вже ми хотіли лягати… Чую, хтось у вікно: тук-тук-тук! Нахилилась"Самчук Улас Олексійович - Волинь