ТРОН

Значення трон це

ТРОН, у, ч. Багато оздоблене крісло на спеціальному підвищенні — місце монарха під час урочистих церемоній у палаці. На золотому троні сидів старий цар Карапет з сивою довгою бородою (Н.-Лев., IV, 1956, 23); Батий поклав руку на золоте поруччя трону. Він і трон собі зробив такий, як у Чінгіс-хана (Хижняк, Д. Галицький, 1958, 542); * У порівн. Для Марусі накидали купу шкір, бесагів, киптарів — мов трон злагодили для цариці (Хотк., II, 1966, 153); // перен. Влада монарха, монархічне правління. — Так-от, Орисю, він разом з ключником впевнився, що я нащадок вельможного роду Корецьких, котрі стояли близько трону (Стар., Облога.., 1961, 88); [Таня:] Все на світі минає: підуть марно царства й панства, трони й корони, а любов щира останеться навіки (Вас., III, 1960, 122); Хто може скласти ціну маленькій листівці, яка хитає царський трон? (Стельмах, І, 1962, 618).

Захо́дити (зійти́, сіда́ти, сі́сти і т. ін.) на трон — починати царювати, ставати монархом. Коли Уельський принц зійшов на батьків трон, Він, як наказує традиції закон, Перед підданцями промову мав поважну (Рильський, І, 1960, 233); — Цей плебей [Наполеон], ні в кого не спитавшись, прогнав Бурбонів і сів на королівський трон (Кочура, Зол. грамота, 1960, 330); Сиді́ти на тро́ні — царювати, бути монархом. Десять літ уже минало, Відколи́ спокійно, мирно Князь сидів на своїм троні З гусячим пером в руці (Фр., XIII, 1954, 14); Утри́матися на тро́ні — зберегти владу, становище монарха. — Та цар ладен пролити ріки народної крові, аби самому йому.. утриматися на троні (Головко, II, 1957, 310).

Словник української мови: в 11 тт. / АН УРСР. Інститут мовознавства; за ред. І. К. Білодіда. — К.: Наукова думка, 1970—1980.— Т. 10. — С. 282.

Трон, ну, м.

1) Престолъ, тронъ. Грин. III. 642. Сидить Бог на золотім троні. Гн. І. 83. Пан на троні, а хлоп на ослоні. Ном. № 1146.

2) Очищенная сосновая смола. Радом. у.

3) = Трін. Правоб.

Словарь української мови: в 4-х тт. / За ред. Б. Грінченка. — К., 1907—1909.— Т. 4. — С. 286.

трон Переклад слова

Переклад на англійську
Translate
Переклад на російську
Перевод
the throneтрон

трон Транслітерація слова

Паспортна транслітераціяГеографічна транслітераціяАмериканська транслітерація
trontrontron

трон Рід - іменник, чоловічий рід, неістота,іменник, жіночий рід, неістота

трон Словоформи слова

Називнийтронтрони
Родовийтронутронів
Давальнийтронові, тронутронам
Знахіднийтронтрони
Оруднийтрономтронами
Місцевийна/у троніна/у тронах
Кличнийтронетрони

трон Кількість літер у слові

Кількість літерКількість голоснихКількість приголосних
413

трон в англійській розкладці - nhjy

Цитати української літератури з використанням слова трон

"— Скоро знову на трон, — зітхнув Недороль"Малик Галина Миколаївна - Незвичайні пригоди Алі в країні Недоладії

"І довідується, що велетні волиняки збили царський трон"Самчук Улас Олексійович - Волинь

"З одного боку між вищими колонами під ви­щою стелею стояв трон з кріслом, завішаний зверху аж до стелі червоним оксамитовим балдахіном з золотими то­рочками"Нечуй-Левицький Іван Семенович - Скривджені й нескривджені

"Він за життя віддасть і трон."Сосюра Володимир Миколайович - Мазепа

"В сенаторськiй iзбi поставили пишний трон для короля"Нечуй-Левицький Іван Семенович - Гетьман Iван Виговський

"Він постерегав, що з його рук вислизнув великий та значний момент, котрий міг би одразу підняти його превисоко вгору, вище за усіх магнатів: підняти на королівський трон."Нечуй-Левицький Іван Семенович - Князь Єремія Вишневецький

"Скоро нам розвалить трон:"Симоненко Василь Андрійович - Цар Плаксій та Лоскотон

"Коли чужий хлопець уклонився йому й показав на корону та скiпетр, Андреас вручив йому те й те, пропустив хлопця на трон i низько йому вклонився, бо вже бачив, як це роблять мiнiстри"Крюс Джеймс - Мiй прадiдусь i я, або ж Великий хлопчак i малий хлопчак

"Беї тримають у своїх руках трон і військо — піти на них тепер нема ще сили"Іваничук Роман Іванович - Мальви (Яничари)

"І дивлячись на них крізь тьмяні скельця своїх захисних окулярів Giorgio Armani, режисер Ярчик Волшебник обдумував, як він усе робитиме: "Я посаджу його в це… в одне з крісел… там є такі красиві… справжній тобі цей… ну трон"Андрухович Юрій Ігорович - Дванадцять обручів