ПАКОСТЬ

Значення пакость це

ПА́КОСТЬ, ПА́КІСТЬ, кості, ж., розм. Те саме, що ка́пость. Мені за сей час нічого веселого не трапилось,.. а була, окрім туги, ще одна колосальна пакость з боку одних.. людей (Л. Укр., V, 1956, 209); [Степан:] Чим скоріш він упаде, тим менше пакості. Скільки моїх день [днів] пішло марно через.. Чопорія, і скільки я наневолився (Кроп., V, 1959, 154); Розказують люди, що часом скарби і самі вилазять на верх землі, перекинувшись у яку-небудь пакость: у старого шолудивого діда або у миршавеньке козеня, або у дохлу кішку (Стор., І, 1957, 60); — Є, бачиш, такі, що нишком служать в поліції і навмисне пхають несвідомим у руки різні пакості, щоб виявляти скрізь чесних людей і заганяти в тюрми (Козл., Ю. Крук, 1957, 363).

Роби́ти (зроби́ти, чини́ти, вчини́ти і т. ін.) па́кость (па́кість) — робити шкоду, завдавати прикрощів. — Я не думаю, щоб вони зробили тобі якусь пакость, — сказав архітектор (Собко, Стадіон, 1954, 226); — А в воді живе водяник — цей у зелений кушир уплутаний, пакості чинить, греблі рве… (Гр., II, 1963, 331); [Юлія:] А я й не знала, що вам наше сусідство таку пакість чинило (Фр., IX, 1952, 167).

Словник української мови: в 11 тт. / АН УРСР. Інститут мовознавства; за ред. І. К. Білодіда. — К.: Наукова думка, 1970—1980.— Т. 6. — С. 18.

пакость Переклад слова

Переклад на англійську
Translate
Переклад на російську
Перевод
nastyпакость

пакость Транслітерація слова

Паспортна транслітераціяГеографічна транслітераціяАмериканська транслітерація
pakostpakost'pakost'

пакость Рід - іменник, жіночий рід, неістота

пакость Словоформи слова

Називнийпакостьпакості
Родовийпакостіпакостей
Давальнийпакостіпакостям
Знахіднийпакостьпакості
Оруднийпакістюпакостями
Місцевийна/у пакостіна/у пакостях
Кличнийпакостепакості

пакость Кількість літер у слові

Кількість літерКількість голоснихКількість приголосних
724

пакость в англійській розкладці - gfrjcnm

Цитати української літератури з використанням слова пакость

"По ки що старий кухар графа лишається й варить йому та принцесі Елізі старі страви, але невідомо, скільки ще протягне, бо сам він уже годується тільки сонячним хлібом і на ту пакость, розуміється, і дивитися не може."Винниченко Володимир Кирилович - Сонячна машина

"Усю цю пакость взагалі"Багряний Іван Павлович - Антон-Біда — Герой Труда

"Розказують люди, що часом скарби і самі вилазять на верх землі, перекинувшись у яку-небудь пакость: у старого шолудивого діда, або у миршавеньке козеня, або у дохлу кішку"Стороженко Олекса Петрович - Скарб

"Розсуди-бо спершу, чи на пожиток вона тобі, для життя, а чи на пакость і смерть? Щастить папі? Але чи не помре? Чи папа не вмирає з того щастя? Як гадаєш? Але відаю, і ти це знаєш, що й папа вмирає так само, як і той, котрий щастя не має, ще й гірше"Вишенський Іван - Книжка

"— Став би я тепер думати про таку пакость! Один тому час, що чоловік іскрутиться"Куліш Пантелеймон Олександрович - Чорна Рада

"— Скажи менi на милость, Ригорович, — питав Микита Уласович, — хто се нам таку пакость укрутив?"Квітка-Основ’яненко Григорій Федорович - Конотопська відьма