МІШАТИСЯ

Значення мішатися це

МІША́ТИСЯ1, а́юся, а́єшся, недок.

1. З’єднуватися, зливатися з чим-небудь. Дух свіжого чаю мішався з озонованим повітрям (Коцюб., І, 1955, 317); Потім почав [пілот] марити, слова мішалися з стогоном, в грудях його все зловісніше булькало, хрипіло (Ю. Бедзик, Полки.., 1959, 124); // Втрачати чіткість обрисів; здаватися одною масою. Софія, схопила книжку, розгорнула її раптово, не читаючи, дивилась на букви, що мішались їй в очах, мов у тумані (Л. Укр., III, 1952, 545).

2. Розташовуватися вперемішку з ким-, чим-небудь. Тут вже темна соснина почина мішаться з дубом, липою, клениною, усе стає густіше, густіше (Стор., І, 1957, 76); Козацтво мішалося з міщанами, жінки й дівчата — з козаками, і гурт за гуртом ходили з віфлеємською зіркою з двору в двір (Ле, Наливайко, 1957, 77); // Втрачаючи ясність, ставати незрозумілим, плутаним (про думки, вислови). І думки мої мішаються, і сон мене не бере; а засну — все сниться, що на волі!.. (Вовчок, І, 1955, 263); // безос. Паморочитися. Йому починало в голові мішатися від тої бесіди, котра йому видалась цілковитою загадкою (Фр., II, 1950, 152).

3. діал. Бентежитися (у 2 знач.), ніяковіти. Катря і та мішалася перед удовиним поглядом (Вовчок, І, 1955, 186); Стрічаючися з нею поглядом, він уже не бентежився, не мішався (Фр., VII, 1951, 249).

4. Пас. до міша́ти11.

МІША́ТИСЯ2, а́юся, а́єшся, недок., розм. Те саме, що втруча́тися 2. — А зась не знаєш? — обізвався Кузьма Трохимович з своєї ятки, — швець знай своє шевство, а у кравецтво не мішайся! (Кв.-Осн., II, 1956, 21); — Добро Хіврі, що її свекруха.. не мішається ні до чого (Григ., Вибр., 1959, 110); — Ні, ти, Гнате, в це діло не мішайся (Тют., Вир, 1964, 179).

Словник української мови: в 11 тт. / АН УРСР. Інститут мовознавства; за ред. І. К. Білодіда. — К.: Наукова думка, 1970—1980.— Т. 4. — С. 761.

Міша́тися, шаюся, єшся, гл.

1) Мѣтаться, смѣшиваться, путаться. Ох, і в голові мені мішається. МВ. (О. 1862. І. 90).

Словарь української мови: в 4-х тт. / За ред. Б. Грінченка. — К., 1907—1909.— Т. 2. — С. 434.

мішатися Переклад слова

Переклад на англійську
Translate
Переклад на російську
Перевод
interfereмешаться

мішатися Транслітерація слова

Паспортна транслітераціяГеографічна транслітераціяАмериканська транслітерація
mishatysiamishatysiamishatysya

мішатися Рід - дієслово, недоконаний вид

мішатися Словоформи слова

ТЕПЕРІШНІЙ ЧАС
ОДНИНАМНОЖИНА
1 особамішаюсямішаємося
2 особамішаєшсямішаєтеся
3 особамішаєтьсямішаються
МАЙБУТНІЙ ЧАС
ОДНИНАМНОЖИНА
1 особамішатимусямішатимемося
2 особамішатимешсямішатиметеся
3 особамішатиметьсямішатимуться
МИНУЛИЙ ЧАС
ОДНИНАМНОЖИНА
Чоловічий рідмішавсямішалися
Жіночий рідмішалася
Середній рідмішалося
НАКАЗОВИЙ СПОСІБ
ОДНИНАМНОЖИНА
1 особа мішаймося
2 особамішайсямішайтеся
ДІЄПРИСЛІВНИК
Теперішній часмішаючись
Минулий часмішавшись

мішатися Кількість літер у слові

Кількість літерКількість голоснихКількість приголосних
844

мішатися в англійській розкладці - vsifnbcz

Цитати української літератури з використанням слова мішатися

"— Маю… Але я не дурний мішатися"Самчук Улас Олексійович - Волинь

"Бо пощо то було вам мішатися до чогось, що вас не обходить?"Франко Іван Якович - Борислав сміється

"«Я т-тобі покажу, як мішатися!."Загребельний Павло Архипович - Добрий диявол

"Робота страшна — надсильна; люди падають мертві, а нових все гонять і кричать: роби швидше! Роби більше! Вони вже зачали мішатися розумом,— ходили мовчки і губили пам’ять про себе"Барка Василь Костянтинович - Жовтий князь

"Після цього йому забракло мови, його думка почала швидко мішатися, мов дим, заколочений рвучким вітром, і до кінця танцю вони промовчали"Самчук Улас Олексійович - Чого не гоїть огонь

"Отже, чого я роздивувався? Яке право мені до неї, а радше до них мішатися? Ет, божевільний я, що бог знає куди думками поринав, стріляв, мріяв, жив якимсь життям поза межею реального життя, між тим коли тут відогралась цілком звичайна історія"Кобилянська Ольга Юліанівна - Через кладку

"Не дуже, признаться, мені й кортіло до тієї вченості мішатися, ну, та що вже маєш робити?! Велено — мусиш слухати!.."Королів-Старий Василь Костянтинович - Дідько

"Помалу все почало мішатися в суцільний кошмар, в маячіння… Голова так горіла, що здавалося, вона ось-ось розірветься, як казан, розсаджений парою"Багряний Іван Павлович - Сад Гетсиманський

"Та ще та дурна гуска хоче до науки моєї мішатися та якісь плани складати"Чайковський Андрій Якович - Сагайдачний

"Але тут знов о інші річі йде, до яких не слід мішатися ні тобі, ні Максимові."Франко Іван Якович - Захар Беркут