МИРО

Значення миро це

МИ́РО, а, с. Запашне масло, яке використовують у християнських церковних обрядах. — Ходімо, куме, в піраміду [храм], Засвітим світоч. — І зайшли, Єлей і миро принесли (Шевч., II, 1963, 421); Як на трон колись я злазив, Миром бог мене помазав І сказав: Прав! (Олесь, Вибр., 1958, 320); * У порівн. Вчительша палить цигарку, пахучу, як миро (Мик., II, 1957, 111).

◊ [Всі] одни́м ми́ром ма́зані — про людей з однаковими вадами. Всі попи одним миром мазані (Укр.. присл.., 1955, 21); Що їй тепер діяти? Іти жалітися старшині?.. Всі вони один одного, як чорт болота, держаться; всі одним миром мазані… (Мирний, III, 1954, 29); — Що цар, що імператор — одним миром мазані (М. Ол., Леся, 1960, 55).

Словник української мови: в 11 тт. / АН УРСР. Інститут мовознавства; за ред. І. К. Білодіда. — К.: Наукова думка, 1970—1980.— Т. 4. — С. 714.

Ми́ро, ра, с. Мѵро. ЗОЮР. І. 161. Іду меж мир, миром мированая. Чуб. І. 132.

Словарь української мови: в 4-х тт. / За ред. Б. Грінченка. — К., 1907—1909.— Т. 2. — С. 427.

ми́ро — запашна олія з бальзамо­вого дерева, яку використовують у християнських церковних обрядах. Єлей і миро принесли (Т.Шевченко); Миром Бог мене помазав і сказав: Прав! (Олександр Олесь); Всі попи одним миром мазані (прислів’я — варті один одного, однакові).

Жайворонок В. В. Знаки української етнокультури: Словник-довідник. — К.: Довіра, 2006.— С. 364.

миро Переклад слова

Переклад на англійську
Translate
Переклад на російську
Перевод
peacefulмиро

миро Транслітерація слова

Паспортна транслітераціяГеографічна транслітераціяАмериканська транслітерація
myromyromyro

миро Рід - іменник, середній рід, неістота

миро Словоформи слова

Називниймиромира
Родовиймирамир
Давальниймирумирам
Знахідниймиромира
Орудниймироммирами
Місцевийна/у миріна/у мирах
Кличниймиромира

миро Кількість літер у слові

Кількість літерКількість голоснихКількість приголосних
422

миро в англійській розкладці - vbhj

Цитати української літератури з використанням слова миро

"Сосуд разбит, драгоценное миро пролито и с грязью смешано, а лучезарный светильник мирной артистической жизни погас от ядовитого дыхания домашней медяницы"Шевченко Тарас Григорович - Художник

"Єлей і миро принесли."Шевченко Тарас Григорович - «Кума моя і я…»