ЛЯЩ

Значення лящ це

ЛЯЩ1, а́, ч. Прісноводна риба родини коропових з пласким тілом. В ставу було чималенько Лящів; Ніхто їх не ловив (Гл., Байки.., 1959, 97); — Колись так ловили [рибу], що насилу було додому дотириш… Лящ — по пуду! (Вишня, І, 1956, 155).

ЛЯЩ2, а́, ч., розм. Те саме, що ля́пас. — Оце тобі похорон, а оце — весілля! — другим лящем порівняв фарбу на лицях Данька (Стельмах, II, 1962, 11).

◊ Дава́ти (да́ти) ляща́ кому; Годува́ти ляща́ми кого — бити, карати кого-небудь. За невдачу серце зривав [дяк] завжди на наймиті. Дня того не було, щоб не давав чубровки або ляща (Вас., Вибр., 1950, 204); — За кучму сю твою велику Як дам ляща тобі я в пику (Котл., І, 1952, 83); Дяк за кожний вияв сваволі годував його, як і перший учитель, важкими лящами (Ів., Тарас. шляхи, 1954, 41).

Словник української мови: в 11 тт. / АН УРСР. Інститут мовознавства; за ред. І. К. Білодіда. — К.: Наукова думка, 1970—1980.— Т. 4. — С. 583.

Лящ, ща, м.

1) Рыба лещъ, Cyprinus brama.

2) Пощечина. Дати ляща в пику. Ном. № 3852. Як дам тобі ляща я в пику. Котл. Ен. І. 33. А що, іззів ляща? Ном. № 3972. Ум. Ля́щик.

Словарь української мови: в 4-х тт. / За ред. Б. Грінченка. — К., 1907—1909.— Т. 2. — С. 394.

лящ Переклад слова

Переклад на англійську
Translate
Переклад на російську
Перевод
breamлещ

лящ Транслітерація слова

Паспортна транслітераціяГеографічна транслітераціяАмериканська транслітерація
liashchliaschlyashch

лящ Рід - іменник, чоловічий рід, істота і неістота

лящ Словоформи слова

Називнийлящлящі
Родовийлящалящів
Давальнийлящеві, лящулящам
Знахіднийлящ, лящалящі, лящів
Оруднийлящемлящами
Місцевийна/у лящі, лящу, лящевіна/у лящах
Кличнийлящулящі

лящ Кількість літер у слові

Кількість літерКількість голоснихКількість приголосних
312

лящ в англійській розкладці - kzo

Цитати української літератури з використанням слова лящ

"— Ляща? Який же то коваль Лящ? Ні, серце, не знаю й не чула"Вовчок Марко - Сестра

"— Ми пішли з тобою на Руську землю! — сказав він, і сива лопата його бороди стрибала на грудях, мов живий лящ на гарячій сковороді."Білик Іван Іванович - Похорон богів

"I дзвінкий лящ засвистів у сінях i важко ліг на змучене лице Гальки, а мокрий дощовик Собачка кинув додолу, поклав револьвера на стіл і скомандував у повітря:"Косинка Григорій Михайлович - Анкета

"І все лящ, — засміявся в темряві Тимко."Тютюнник Григорій Михайлович - Вир

"— Сліди?! — перебив його Лящ"Старицький Михайло Петрович - Останні орли