ДРАНТЯ

Значення дрантя це

ДРА́НТЯ, я, с., збірн.

1. Дуже старий, зношений і рваний одяг. Дівчина в дранті, в драних черевиках товче, плачучи, ступу (Вас., III, 1960, 336); З-під рундуків.. вилазять замурзані, в пошматаному дранті каліки перехожі (Хижняк, Д. Галицький, 1958, 213); // Непотрібні старі, рвані носильні речі (взуття, постіль і т. ін.). Мартин вийшов, а Янко зразу кинув халяву у заплісніле [запліснявіле] шкіряне дрантя (Козл., Ю. Крук, 1957, 110); // Клапті, обривки матерії, одягу. Марина в драній рядняній сорочці, що кругом неї так і майтолалася своїм дрантям, мов вітер, мчала з двору в поле (Мирний, IV, 1955, 235).

2. розм., рідко. Одяг взагалі. Тепер фабрики випускають стільки готового дрантя, що селянам невигідно давати шити (Вільде, Троянди.., 1961, 206).

3. зневажл. Про все негідне, погане, непридатне. — Давно були парубки, а тепер що? Саме дрантя! (Март., Тв., 1954, 59); — Ну, от, наприклад, мій капелюшик: вчора я збігала всю Ялту і знайшла оце дрантя (Л. Укр., III, 1952, 605).

Словник української мови: в 11 тт. / АН УРСР. Інститут мовознавства; за ред. І. К. Білодіда. — К.: Наукова думка, 1970—1980.— Т. 2. — С. 407.

Дра́нтя, тя, с.

1) Ветошь, старыя вещи, лохмотья. Св. Л. 91. Ні в’їв, ні впив, а дрантям світить. Ном. № 1869. Жид каже: «ти не знаєш, що купуєш», і справді жид замість доброго — дрантя продає. Ном. № 10519. Яка там свита — дрантя саме. Канев. у.

2) Дрянь, негодная вещь. Ет, дрантя ті колеса! Старі. Побіжи, то й розсиплються. Камен. у. Як би добра кобила, то б варт дати 30 карб., а то дрантя. Камен. у. Ум. Дра́нтячко. Отой жид, що дрантячко збірає, купує. Камен. у.

Словарь української мови: в 4-х тт. / За ред. Б. Грінченка. — К., 1907—1909.— Т. 1. — С. 441.

дрантя Синоніми слова

лахміття, лахи, лахмани, рам'я, лахманина, канцур'я, зн. одяг, (клапті одягу) шмаття, ганчір'я, п. мотлох, непотріб

дрантя Переклад слова

Переклад на англійську
Translate
Переклад на російську
Перевод
ragsветошь

дрантя Транслітерація слова

Паспортна транслітераціяГеографічна транслітераціяАмериканська транслітерація
drantiadrantiadrantya

дрантя Рід - іменник, середній рід, неістота, тільки однина

дрантя Словоформи слова

Називнийдрантя
Родовийдрантя
Давальнийдрантю
Знахіднийдрантя
Оруднийдрантям
Місцевийна/у дранті
Кличнийдрантя

дрантя Кількість літер у слові

Кількість літерКількість голоснихКількість приголосних
624

дрантя в англійській розкладці - lhfynz

Цитати української літератури з використанням слова дрантя

"На євреях аж лисніло заношене, засмальцьоване дрантя"Нечуй-Левицький Іван Семенович - Живцем поховані

"Подумайте собі! Входжу я вранці в двір, а під дворовою стіною валяється чимала купа якихсь чорних, засмальцьованих мішків, якогось дрантя"Нечуй-Левицький Іван Семенович - Неоднаковими стежками

"Я до нього, зриваю те дрантя, стягаю чоботи, а звідти лід сиплеться, снігу повно, а ноженята, як крига"Самчук Улас Олексійович - Волинь

"Менi подобалось дивитися, як вона, подерши на стрiчки всiляке дрантя, накручувала на веретено тужавi клубки, якi весело катало по свiтлицi розбишакувате кошеня"Козинец Людмила - Було, є i буде

"Що це за дрантя на тобі? Що за яничарське убозтво? В тебе повинні бути шаровари найширші в імперії! Тюрбан — вищий за султанів! Тканини — найбагатші а усіх знаних"Загребельний Павло Архипович - Роксолана

"— Ой, Лемішка ж ти, правдива Лемішка! Робиш ти, працюєш та на кат зна кого! Вони тепер саме гуляють, а ти повикидай з хати надвір їх дрантя та шмаття та й двері запри"Нечуй-Левицький Іван Семенович - Причепа

"Справді, де могло дітись оте дрантя, сміх отой? Наче завжди напохваті лежало, перекидалися ним, не раз хотіла викинути, та Юхим не дозволяв"Гуцало Євген Пилипович - Мертва зона

"Вони непорозумiло розглядали цю людину, одягнену в якесь чорне дрантя з брудними жовтими лампасами, простоволосу, з голубими, як квiтучий льон, очима"Загребельный Павел - Дума про невмирущого

"А коли ні, то наложи їй поводи… Чому ж ні? Дрантя бабське! — пробурмотів під ніс і зачав нервово ходити по хаті."Кобилянська Ольга Юліанівна - Людина

"Тепер боцмана нiхто й дрючком на щоглу не загнав би, i взагалi Сiм був убраний у таке зашморгане опереткове дрантя, що скидався на зубожiлого пiрата, а не на боцмана всесвiтньовiдомого екiпажу"Ячейкин Юрий - Бiблiйнi пригоди на небi i на землi