ВЕРТАТИ

Значення вертати це

ВЕРТА́ТИ, а́ю, а́єш, недок., ВЕРНУ́ТИ, верну́, ве́рнеш, док. 1. перех. Віддавати назад що-небудь взяте; повертати. — Заб’ю лихо тропаком, затопчу ногами! Грайте, музики, або гроші вертайте (Н.-Лев., І, 1956, 98); Менший брат сюди-туди, одмовляється. — Признавайсь, — каже суддя, — бери третину, а останні верни братам (Стор., І, 1957, 43); * Образно. Як-то тяжко Тії дні минають. А літа пливуть меж ними, Пливуть собі стиха, Забирають за собою І добро і лихо! Забирають, не вертають Ніколи нічого! (Шевч., II, 1953, 210).

2. перех., перен. Надавати чогось знову, відновлювати щось, раніше втрачене. Врешті ми вдома. Білі стіни будинку вертають мені притомність (Коцюб., II, 1955, 224); [Публій (до Йоганни):] Саронській квітці мій привіт. Я радий, що рідний край вернув тобі здоров’я (Л. Укр., III, 1952, 177); Вона стара, та крики привітальні вертають сили, втрачені давно (Гонч., Вибр., 1959, 117); [Степан:] Я хочу славу по кінному ділу вернути Дзвонковому (Корн., II, 1955, 121).

3. неперех., розм. Іти, їхати і т. ін. назад; повертатися, вертатися. Пізно вертав Гнат додому, п’яний від щастя (Коцюб., І, 1955, 50); Вгорі гуси гелготали — додому вертали (Ів., Опов.., 1949, 18); Вуйко Наталки, професор Іванович, вернув саме перед двома годинами (Коб., І, 1956, 369); Гадина чув, як він двічі обернув ключ у замку, а опісля вернув назад до свого покою (Фр., VII, 1951, 131); Думаю, що верну додому настільки нормальною, наскільки се взагалі для мене можливо (Л. Укр., V, 1956, 342).

Словник української мови: в 11 тт. / АН УРСР. Інститут мовознавства; за ред. І. К. Білодіда. — К.: Наукова думка, 1970—1980.— Т. 1. — С. 332.

Вертати, та́ю, єш, сов. в. верну́ти, ну́, неш, гл.

1) Возвращать, возвратить, вернуть. Щастя розум відбірає, а нещастя назад вертає. Ном. № 1715. Верни моє, візьми своє. Ном. № 273. Верни, верни, милий Боже, моє дівування. Мет. 259.

2) Возвратиться. Я ждатиму, доки вони не вернуть з міста. Федьк.

3) Поворачивать, заворачивать. Туди мою головоньку що вечора верне. Мил. 79. Гей, верни, Касяне, круто. Ном. № 11418. Куди не верни, наткнешся на тин.

4) Выворачивать, выворотить, воротить, съ силой двигаться впередъ. Де ся взялася да із моря синя хвиля: верне да верне всяку рибу ізо дна. Мет. 101. Правда зі дна моря верне. Ном. № 6689. Реве, стогне хуртовина, котить, верне полем. Шевч. 82. Як узяв скот вернути із того яйця: верне та й верне. Рудч. Ск. І. 144.

5) Сваливать, свалить, сбрасывать, сбросить. Пшенишне, гречишне — верни вмісто. Ном. № 12167.

Словарь української мови: в 4-х тт. / За ред. Б. Грінченка. — К., 1907—1909.— Т. 1. — С. 138.

вертати Синоніми слова

(борг) повертати, віддавати, (додому) вертатися, повертатися, (до покинутого) братися знову, (сили) відновлювати

вертати Переклад слова

Переклад на англійську
Translate
Переклад на російську
Перевод
returnвозвращаться

вертати Транслітерація слова

Паспортна транслітераціяГеографічна транслітераціяАмериканська транслітерація
vertatyvertatyvertaty

вертати Рід - дієслово, недоконаний вид

вертати Словоформи слова

ТЕПЕРІШНІЙ ЧАС
ОДНИНАМНОЖИНА
1 особавертаювертаємо
2 особавертаєшвертаєте
3 особавертаєвертають
МАЙБУТНІЙ ЧАС
ОДНИНАМНОЖИНА
1 особавертатимувертатимемо
2 особавертатимешвертатимете
3 особавертатимевертатимуть
МИНУЛИЙ ЧАС
ОДНИНАМНОЖИНА
Чоловічий рідвертаввертали
Жіночий рідвертала
Середній рідвертало
НАКАЗОВИЙ СПОСІБ
ОДНИНАМНОЖИНА
1 особа вертаймо
2 особавертайвертайте
ДІЄПРИСЛІВНИК
Теперішній часвертаючи
Минулий часвертавши

вертати Кількість літер у слові

Кількість літерКількість голоснихКількість приголосних
734

вертати в англійській розкладці - dthnfnb

Цитати української літератури з використанням слова вертати

"Щохвилини ж тиха сила з істоти противиться бранству, помагаючи вертати, поступовими зусиллями, попередню примиренність…"Барка Василь Костянтинович - Жовтий князь

"Але вертати було пiзно: ми зайшли"Костецкий Анатолий - Хочу лiтати !

"У мене хора дитина, як мені без молока вертати? Най би хоч перед смертю напилося"Лепкий Богдан Сильвестрович - Мишка (Казка для дітей: для малих і великих)

"Виходить, передчував, коли з такою впевненістю писав у памфлеті «Чому я не хочу вертати на «родіну»:"Багряний Іван Павлович - Сад Гетсиманський

"Бояри вкінці пристали, але якось дуже не раді були вертати на свої становища."Франко Іван Якович - Захар Беркут

"А бідна давала, що мала, лиш аби могла дальше в пані лишитися і не вертати до дому, якого боялася, мов самого пекла"Кобилянська Ольга Юліанівна - Земля

"І кажуть, хто раз там залетить, звідти ніколи більше не може вертати Значить, треба рішитися на все: або тут, або там"Кобилянська Ольга Юліанівна - Через море

"Вона лаяла, проклинала і казала йому назад вертати туди, де провів цілий день"Кобилянська Ольга Юліанівна - Людина

"— То кажи їй додому вертати, Павлинко! Всюди добре, але, щоправда, дома все-таки найліпше."Кобилянська Ольга Юліанівна - Царівна

"він же міг не вертати коронки, він же міг її підкинути, і ніхто ніколи не знав би, що він її взяв"Винниченко Володимир Кирилович - Сонячна машина