ШАНЬКА
Значення шанька це
ША́НЬКА, и, ж., діал.
1. Торбинка. На галявину виходить один із хлопців в чоботях, в кобеняці. Через плече — шанька (Вас., III, 1960, 111); Дівчина зітхнула і мовчки скорилася. До сідла її коня приторочено шаньки з харчами (Ле, Наливайко, 1957, 301).
2. Торбина для годівлі коней в дорозі. Павло, повісивши на конячі морди шаньки з вівсом, підійшов до гурту односельчан (Тют., Вир, 1964, 293); — На, на,— приказував Швачка, надіваючи шаньку коню на голову.— Попоїси трохи, та рушимо додому (Кос., Новели, 1962, 95).
Словник української мови: в 11 тт. / АН УРСР. Інститут мовознавства; за ред. І. К. Білодіда. — К.: Наукова думка, 1970—1980.— Т. 11. — С. 406.
Шанька, ки, ж.
1) = Шалька 2. Черниг. у. Черк. у. Черном.
2) Котомка для съѣстныхъ припасовъ, которую даютъ мальчикамъ-пастухамъ. (Сосн. у.) и мѣшокъ у рыболова. Мнж. 194.
Словарь української мови: в 4-х тт. / За ред. Б. Грінченка. — К., 1907—1909.— Т. 4. — С. 484.
ша́нька — торба взагалі і торбина для годівлі коней у дорозі.
Жайворонок В. В. Знаки української етнокультури: Словник-довідник. — К.: Довіра, 2006.— С. 647.
шанька Переклад слова
Переклад на англійську Translate | Переклад на російську Перевод |
shanika | шанька |
шанька Транслітерація слова
Паспортна транслітерація | Географічна транслітерація | Американська транслітерація |
shanka | shan'ka | shan'ka |
шанька Рід - іменник, жіночий рід, неістота
шанька Словоформи слова
Називний | шанька | шаньки |
Родовий | шаньки | шаньок |
Давальний | шаньці | шанькам |
Знахідний | шаньку | шаньки |
Орудний | шанькою | шаньками |
Місцевий | на/у шаньці | на/у шаньках |
Кличний | шанько | шаньки |
шанька Кількість літер у слові
Кількість літер | Кількість голосних | Кількість приголосних |
6 | 2 | 3 |
шанька в англійській розкладці - ifymrf
Цитати української літератури з використанням слова шанька
"У його коня впала додолу шанька з вівсом, він довго шукав по-темному і, коли знайшов її підбиту ногами під ясла, пожурив коня:"Косинка Григорій Михайлович - Політика
"Скоро шанька, туго прив’язана при боці, вже віддувалася і набирала ваги, — тоді сіренькою тінню він зникав серед бур’янів і нехворощі."Барка Василь Костянтинович - Жовтий князь
"Відразу, як живі, встали перед очима Бондарі — Василь і Настя: він у доморобній свиті, у великих чоботях, на голові у його селянська патлата шапка, через плече полотняна шанька для книжок"Васильченко Степан Васильович - Олив’яний перстень
"В душі — сміття, за плечима — шанька"Гончар Олесь Терентійович - Крапля крові