УДЕСЯТЕРО
удесятеро Переклад слова
Переклад на англійську Translate | Переклад на російську Перевод |
ten times | десять раз |
удесятеро Транслітерація слова
Паспортна транслітерація | Географічна транслітерація | Американська транслітерація |
udesiatero | udesiatero | udesyatero |
удесятеро Рід - прислівник
удесятеро Кількість літер у слові
Кількість літер | Кількість голосних | Кількість приголосних |
9 | 5 | 4 |
удесятеро в англійській розкладці - eltcznthj
Цитати української літератури з використанням слова удесятеро
"Лужани стояли за високою засікою, й було їх удесятеро більше, ніж пакілля в гостроколі."Білик Іван Іванович - Меч Арея
"Погляньте на осцилограф — потік хронотонів посилився більше як удесятеро"Бережний Василь Павлович - Хронотонна Ніагара
"Хай уже мати журиться, що сама безпомічна зостається дома, а тобі чого? Молода, здорова… Хіба тобі робота страшна? Та як у городі робота, — то в селі удесятеро важче"Мирний Панас - Повія
"Увільнившись від життєвих пут, кидається воїн вперед з удесятеро більшою снагою, й тоді особливої влучності набувають його удари по ворогові і з особливою владною силою лунає його бойовий клич."Довженко Олександр Петрович - Повість полум'яних літ
"Подамось назад, та з’єднаємося з останнiми нашими сотнями, та Богуновi звiстку подамо, щоб помочi дав, бо ляхiв удесятеро бiльше, нiж нас!"Кащенко Адріан Феофанович - Славні побратими
"Погляньте на осцилограф - потiк хронотонiв посилився бiльше як удесятеро"Бережной Василий - Космiчна Нiагара
"— Тобі би теж відпочити, бо ти менше спав, як я, а удесятеро стільки робив"Чайковський Андрій Якович - Сагайдачний
"У місті Красному, де він зчепився з удесятеро дужчим ворогом, з усіх боків його оточили, і славний полковник загинув там у бойовищі з усім своїм полком, заживши собі невмирущої слави, як лицар і певний оборонець волі українського народу."Кащенко Адріан Феофанович - Борці за правду
"Погляньте на осцилограф — потік хронотонів посилився більше як удесятеро"Бережний Василь Павлович - Космічна Ніагара
"— Ми їм удесятеро відплатимо за це, — похмуро мовив Петро, витираючи кулаком мимовільну сльозу"Старицький Михайло Петрович - Останні орли