ТАЙН
тайн Переклад слова
Переклад на англійську Translate | Переклад на російську Перевод |
secrets | тайн |
тайн Транслітерація слова
Паспортна транслітерація | Географічна транслітерація | Американська транслітерація |
tain | tain | tayn |
тайн Рід - іменник, жіночий рід, неістота
тайн Словоформи слова
Називний | тайна | тайни |
Родовий | тайни | тайн |
Давальний | тайні | тайнам |
Знахідний | тайну | тайни |
Орудний | тайною | тайнами |
Місцевий | на/у тайні | на/у тайнах |
Кличний | тайно | тайни |
тайн Кількість літер у слові
Кількість літер | Кількість голосних | Кількість приголосних |
4 | 1 | 3 |
тайн в англійській розкладці - nfqy
Цитати української літератури з використанням слова тайн
"Світ здається неосяжним, повним тайн, принади, повним хвилюючих обіцянок"Винниченко Володимир Кирилович - Хома Прядка
"В безодню вічних тайн, щоби про біль забути."Карманський Петро Сильвестрович - Finale
"(словами не розкрити тайн її)."Антонич Богдан-Ігор Васильович - Елегія про перстень молодості
"Всі слухали, обернувши очі до Якима, ловили кожне його слово; усім здавалося навіть, що вони розуміють, хоч кожне слово Якимове було для них тайною, потайнішою од християнських тайн."Нечуй-Левицький Іван Семенович - Причепа
"Та все це — сфера його мистецьких тайн, умінь, знань, що часом ніби межують з чаклунством"Гончар Олесь Терентійович - Відлито у вогнях душі
"Чого тут не кажеш? Ховаєш од мене? Я цього не допущу! Я вимагаю, щоб од мене не було партійних тайн"Хвильовий Микола - Чумаківська комуна
"Там, під тим кaмінням, що пpигaдує невеличку скалу, береже вона кілька місць, мов тайн своїх, місць проразливої глибини, над якими її поверхня то морщиться, то виром крутитъся."Кобилянська Ольга Юліанівна - В неділю рано зілля копала...
"Простий пароплав, без ніяких тайн,"Влизько Олекса Федорович - Баляда про остаточно короткозоре Ельдорадо
"— Ніяких тайн у мене нема, — в’яло промовив анарх і, положивши руку на Майїне коліно, заплющив очі"Хвильовий Микола - Санаторійна зона
"Чуєш у собі поклик поезії, але хто навчить тебе її чародійницьких тайн? Собор оцей? Горда поема степового козацького зодчества, вона щоразу хвилює тебе, щось навіває, відлунням далеких подій входить у твою молодість"Гончар Олесь Терентійович - Собор