ПАХУЧЕ
пахуче Переклад слова
Переклад на англійську Translate | Переклад на російську Перевод |
fragrant | пахучее |
пахуче Транслітерація слова
Паспортна транслітерація | Географічна транслітерація | Американська транслітерація |
pakhuche | pakhuche | pakhuche |
пахуче Рід - прислівник,прикметник
пахуче Кількість літер у слові
Кількість літер | Кількість голосних | Кількість приголосних |
6 | 3 | 3 |
пахуче в англійській розкладці - gf[ext
Цитати української літератури з використанням слова пахуче
"Якби пахуче зелене літо, достигаюче поле, чисте небо і не це ярмо, яке зовуть політикою, якби довгий день — я закінчував би роботу в каменоломні рано… Іти стомленому зарослим чебрецем плаєм…"Андріяшик Роман Васильович - Люди зі страху
"— Та ще ж сінце! Зелене, пахуче… Аж сам би їв."Гончар Олесь Терентійович - На косі
"Щось пахуче єсть в тих устах; якимсь ароматом пахнуть вони, неначе пучок майської рожі в білому букеті конвалій"Нечуй-Левицький Іван Семенович - Над Чорним морем
"Повітря пахуче й свіже, небо вгорі безмежне, як мисль, — утішайся цілісіньку вічність!"Гуцало Євген Пилипович - Мертва зона
"Пахуче сіно лізло з-під рядна в очі, дядько такий білий і добрий, навіть не вірилося"Багряний Іван Павлович - Пацан
"Сіно сухе, пахуче, а вечір теплий, земля ще пахтить денним сонцем, цвірінчать коники"Васильченко Степан Васильович - Олив’яний перстень
"Живе тіло кобз, пахуче, припорошене жовтим пилом, проросле пелюстками, — світиться й золотіє, щось промовляє своєю широкою, незгасаючою усмішкою"Гуцало Євген Пилипович - Запах кропу
"Шість їх, розкішних, повільних тварин, ідуть і несуть тобі, Корнію, пахуче молоко"Самчук Улас Олексійович - Марія
"Тепле, пахуче лісове повітря прудко шуміло повз них, а гнучкі віти лоскотали їх своїм листям; коли ж траплялося, що вони загрожували Галині небезпекою, то з хрустінням падали униз, підрубані шаблею хвацького вершника."Кащенко Адріан Феофанович - У запалі боротьби
"Вечір блимає зеленими зірками з далеких високостей, а туман понад землею стелиться такий білий та шумкий, наче то піниться тепле й пахуче свіжоздоєне молоко."Гуцало Євген Пилипович - Голодомор