ОБРИДЖЕННЯ
Значення обридження це
ОБРИ́ДЖЕННЯ, я, с., розм. Те саме, що обри́да. З жахом і обридженням він кинув огидливу страву геть від себе (Фр., IV, 1950, 175); Скінчивши роботу, я почуваю попросту обридження до неї, такою мізерною видається вона мені (Коцюб., III, 1956, 282); В її зовнішності можна було відчути якусь байдужість, навіть обридження до всього (Гур., Друзі.., 1959, 116).
Словник української мови: в 11 тт. / АН УРСР. Інститут мовознавства; за ред. І. К. Білодіда. — К.: Наукова думка, 1970—1980.— Т. 5. — С. 566.
обридження Переклад слова
Переклад на англійську Translate | Переклад на російську Перевод |
obsidienne | обридження |
обридження Транслітерація слова
Паспортна транслітерація | Географічна транслітерація | Американська транслітерація |
obrydzhennia | obrydzhennia | obrydzhennya |
обридження Рід - іменник, середній рід, неістота
обридження Словоформи слова
Називний | обридження | обридження |
Родовий | обридження | обриджень |
Давальний | обридженню | обридженням |
Знахідний | обридження | обридження |
Орудний | обридженням | обридженнями |
Місцевий | на/у обридженні | на/у обридженнях |
Кличний | обридження | обридження |
обридження Кількість літер у слові
Кількість літер | Кількість голосних | Кількість приголосних |
10 | 4 | 6 |
обридження в англійській розкладці - j,hbl;tyyz
Цитати української літератури з використанням слова обридження
"Він почував якесь обридження і ненависть до того приниженого лицеміра і донощика, що ось сидів перед ним; але рівночасно не міг не признати, що той в сьому разі поступає зовсім в дусі правил єзуїтського закону"Франко Іван Якович - Чума
"Він сам не знав, яка тому причина, не знав, ще така молодість мусить в кождім притупити нерви, заглушити голови до тої степені, що нещастя і плач другого не зможуть його порушити, що вид нужди збудить в нім тільки обридження, але немилосердя"Франко Іван Якович - Boa cоnstriktor
"Я, каже, маю обридження до чоловіків… У жінок, знаєш, буває таке…"Шевчук Валерiй - Дiм на горi
"І різьба вміє також своїми найкращими творами викликати сю ілюзію руху, і, прим., при виді Бельведерського Аполлона[66] у нас мимовільно піднімаються груди, а при виді Лаокоона[67] корчаться мускули, мов з болю і обридження перед гадюками"Франко Іван Якович - Із секретів поетичної творчості