ОБМАХУВАТИСЯ

Значення обмахуватися це

ОБМА́ХУВАТИСЯ, уюся, уєшся, недок. Махаючи чим-небудь, обвівати себе струменем повітря; обмахувати себе. Він сів на ліжку, обмахувався од жари руками (Н.-Лев., І, 1956, 456); Вона тримає віяло, злегка обмахується ним, (Ю. Янов., IV, 1959, 133); // Махаючи чим-небудь, відганяти від себе (мух, комарів і т. ін.). Праведники зривали тут з дерев золоті яблука і обмахувались, певно від комарів, пальмовим віттям (Донч., III, 1956, 24).

Словник української мови: в 11 тт. / АН УРСР. Інститут мовознавства; за ред. І. К. Білодіда. — К.: Наукова думка, 1970—1980.— Т. 5. — С. 535.

Обмахуватися, хуюся, єшся, сов. в. обмахну́тися, ну́ся, не́шся, гл. Обмахиваться, обмахнуться, отмахнуться. Обмахувався, оборонявся руками. Левиц. Пов. 165.

Словарь української мови: в 4-х тт. / За ред. Б. Грінченка. — К., 1907—1909.— Т. 3. — С. 18.

обмахуватися Переклад слова

Переклад на англійську
Translate
Переклад на російську
Перевод
to fanобмахиваться

обмахуватися Транслітерація слова

Паспортна транслітераціяГеографічна транслітераціяАмериканська транслітерація
obmakhuvatysiaobmakhuvatysiaobmakhuvatysya

обмахуватися Рід - дієслово, недоконаний вид

обмахуватися Словоформи слова

ТЕПЕРІШНІЙ ЧАС
ОДНИНАМНОЖИНА
1 особаобмахуюсяобмахуємося
2 особаобмахуєшсяобмахуєтеся
3 особаобмахуєтьсяобмахуються
МАЙБУТНІЙ ЧАС
ОДНИНАМНОЖИНА
1 особаобмахуватимусяобмахуватимемося
2 особаобмахуватимешсяобмахуватиметеся
3 особаобмахуватиметьсяобмахуватимуться
МИНУЛИЙ ЧАС
ОДНИНАМНОЖИНА
Чоловічий рідобмахувавсяобмахувалися
Жіночий рідобмахувалася
Середній рідобмахувалося
НАКАЗОВИЙ СПОСІБ
ОДНИНАМНОЖИНА
1 особа обмахуймося
2 особаобмахуйсяобмахуйтеся
ДІЄПРИСЛІВНИК
Теперішній часобмахуючись
Минулий часобмахувавшись

обмахуватися Кількість літер у слові

Кількість літерКількість голоснихКількість приголосних
1266

обмахуватися в англійській розкладці - j,vf[edfnbcz

Цитати української літератури з використанням слова обмахуватися

"А то, звiсно, важко покидати насиджене гнiздо, боляче одриватися вiд корiння, але крила орловi не для того данi, щоб обмахуватися ними у спеку та комарiв одганяти"Нестайко В - Загадка старого клоуна

"А то, звісно, важко покидати насиджене гніздо, боляче одриватися від коріння, але крила орлові не для того дані, щоб обмахуватися ними у спеку та комарів одганяти"Нестайко Всеволод Зіновійович - Загадка старого клоуна