НАЙДАЛЬШИЙ

найдальший Переклад слова

Переклад на англійську
Translate
Переклад на російську
Перевод
the farthestдальний

найдальший Транслітерація слова

Паспортна транслітераціяГеографічна транслітераціяАмериканська транслітерація
naidalshyinaidal'shyinaydal'shyy

найдальший Рід - прикметник

найдальший Словоформи слова

Називнийнайдальшийнайдальшанайдальшенайдальші
Родовийнайдальшогонайдальшоїнайдальшогонайдальших
Давальнийнайдальшомунайдальшійнайдальшомунайдальшим
Знахіднийнайдальший, найдальшогонайдальшунайдальшенайдальші, найдальших
Оруднийнайдальшимнайдальшоюнайдальшимнайдальшими
Місцевийна/у найдальшому, найдальшімна/у найдальшійна/у найдальшому, найдальшімна/у найдальших

найдальший Кількість літер у слові

Кількість літерКількість голоснихКількість приголосних
1036

найдальший в англійській розкладці - yfqlfkmibq

Цитати української літератури з використанням слова найдальший

"Вийшла в сіни, повернула в хижку і забилася там у найдальший куток."Грінченко Борис Дмитрович - Під тихими вербами

"Тримаючись стіни, провів дівчину в найдальший куток."Андріяшик Роман Васильович - Люди зі страху

"Далеко забилася Сузанна, в найдальший куток свого палацу."Винниченко Володимир Кирилович - Сонячна машина

"Це ти з ним ходив у той свій перший найдальший рейс"Гончар Олесь Терентійович - Берег любові

"Це був його звичай на всіх зібраннях вибірати найдальший куток і звідтиля, стоючи, та підтягаючи вуса вгору, сперечатись"Винниченко Володимир Кирилович - Чесність з собою

"Він кинувся в найдальший куток горища, здичавіло рвав покрівлю, поки пробився назовні, не вагаючись, зістрибнув на землю і подався уділлям туди, де темно вивищувалася збавча пуща."Загребельний Павло Архипович - Диво

"Краще я зразу про них забув би чи заховав у найдальший закапелок пам'ятi"Михановский Владимир - Оранжеве серце

"— А от ходім туди! — сказав він і повів людей у найдальший куток, де теж лежала купа соломи"Грінченко Борис Дмитрович - Серед темної ночі

"Якось на великiй перервi Андрiй забiг у найдальший куточок шкiльного саду i там несподiвано побачив Задорожного"Загребельний Павло Архипович - Дума про невмирущого

"Голова сільради, який теж тепер рейсував з ними, попрохав Лукавця направити амфібію в найдальший кут села"Гончар Олесь Терентійович - Циклон