ГЕЙБИ
Значення гейби це
ГЕ́ЙБИ, спол., діал. Наче, немов. Зачинаю привикати до тої пітьми. Бігме, у чоловіка гейби котячі очі відростають (Фр., І, 1955, 118); — Вслухаюсь, Ганно, в цей гомін, і тішить він мене, гейби хлопчака (Стельмах, Над Черемошем, 1952, 17).
Словник української мови: в 11 тт. / АН УРСР. Інститут мовознавства; за ред. І. К. Білодіда. — К.: Наукова думка, 1970—1980.— Т. 2. — С. 46.
гейби Переклад слова
Переклад на англійську Translate | Переклад на російську Перевод |
Gabi | гейби |
гейби Транслітерація слова
Паспортна транслітерація | Географічна транслітерація | Американська транслітерація |
heiby | heiby | heyby |
гейби Рід - сполучник
гейби Кількість літер у слові
Кількість літер | Кількість голосних | Кількість приголосних |
5 | 2 | 3 |
гейби в англійській розкладці - utq,b
Цитати української літератури з використанням слова гейби
"Гейби пальцем в небо попав, — заливається Василинка"Самчук Улас Олексійович - Гори говорять!
"Мать, конпурс, та й усе».— «Отож і я так думаю, що воно гейби конпурс»."Загребельний Павло Архипович - Добрий диявол
"А у вікнах біжать вечорові сильвети, біжать двома безконечними стрічками: фіалково-рожеві краєвиди, білі вершини гір, облямовані в колір індиго долини, фантастичні сильвети дерев, блокпостів, будівель… Гейби два безконечні кінофільми."Багряний Іван Павлович - Тигролови
"Отак у мого Антона було: я забудуся під куделею, аж гульк — гейби нема чоловіка в хаті"Андріяшик Роман Васильович - Люди зі страху
"Біля нього з одного боку, згорнувшись, як їжак на купі моху, лежав і міцно спав незмінний, простий і безстрашний оптиміст Кіндрат, а з другого, гейби вельможний пан на пружинному ліжку, захлинався твердим сном Йон"Самчук Улас Олексійович - Волинь
"— Ой товаришу замполіт… Так важко, гейби всю землю на плечах тримаєш…"Гончар Олесь Терентійович - Прапороносці
"По циферблату, гейби тінь,"Багряний Іван Павлович - Золотий бумеранґ
"І город гейби дрімав в тумані,"Карманський Петро Сильвестрович - Просвічення Сідартха
"— Ми разом пастушили в полонині… Раз якось паслисьмо вівці, та й звіяв студений вітер, гейби взимі… Така віхола крутить, що світку не видно, а він, небіжчик… — оповідав Єазда сусідам"Коцюбинський Михайло Михайлович - Тіні забутих предків
"Під полуднє стали у старої Гинцарихи, тихо, гейби нічого не було; лиш сорочка на Іванові закривавлена трохи, більш нічого."Федькович Осип-Юрій Адальбертович - Серце не навчити