КУПИНА

Значення купина це

КУ́ПИНА́, ку́пини́, ж. Горбик на луці чи болоті, порослий травою або мохом. На старих очеретинах гойдались покинуті гнізда, по рудих, аж червоних, ослизлих од туману купинах валялись пір’я й гадючі линовища (Коцюб., І, 1955, 361); Я щасливо перестрибував з купини на купину, з горбка на горбик (Козл., Весн. шум, 1952, 104); По болоту бродив: знайшов на купині гніздо плиски і сполохав чаплю (Мушк., Чорний хліб, 1960, 167).

КУПИ́НА, и, ж., рідко. Те саме, що ку́па 1. Каминецький соломинкою допомагає мурашці видобутись з-під купини тирси (Вільде, Сестри.., 1958, 283).

КУПИНА́1, и́, ж. (Polygonatum Adans.). Багаторічна рослина родини лілійних із схиленими квітками та довгим кореневищем. Скрізь, вподовж берега, заяскра-віли весняні купини (Гончар, Таврія, 1952, 90).

КУПИНА́2, и, ж., заст. Кущ (у 2 знач.). Загрузаючи по черево, сопучи і чвакаючи, вона [корова] потяглася до купин зеленої осоки (Вол., Місячне срібло, 1961, 305).

◊ Неопали́ма купина́ див. неопали́мий.

Словник української мови: в 11 тт. / АН УРСР. Інститут мовознавства; за ред. І. К. Білодіда. — К.: Наукова думка, 1970—1980.— Т. 4. — С. 402.

Купина, ни, ж. Зелень на кочкѣ среди воды, а также и самая кочка. Пнеться, як жаба на купину. Ном. № 9245. У тебе борода, як у лузі купина. Козак бідний убит лежить на купині головою. Макс. Ой твоя мила у лузі над водою умивається зіллєчком-купиною. Чуб. V. 518.

2) = Купека. ЗЮЗО. І. 119. Ум. Купинка. Пошпотався під Нечаєм коник на купинку, зловив ляшок, скурвий синок, його за чупринку. Гол.

Словарь української мови: в 4-х тт. / За ред. Б. Грінченка. — К., 1907—1909.— Т. 2. — С. 327.

ку́пина́

1) горбик на луці чи болоті, порослий травою або мо­хом; об’єкт народних порівнянь: «Пнеться, як жаба на купину»;

2) тільки купина́ — багаторічна рослина родини лілійних із схиленими квітками та довгим кореневищем; об’єкт порівняння: «У тебе борода, як у лузі купина». Ой твоя мила у лузі над водою умивається зіллячком-купиною (П. Чубинський);

3) тільки купина́ — стара назва невисокого куща з урослими в землю стеблами; у сполученні: неопали́ма купина́ (див.).

Жайворонок В. В. Знаки української етнокультури: Словник-довідник. — К.: Довіра, 2006.— С. 322.

купина Переклад слова

Переклад на англійську
Translate
Переклад на російську
Перевод
tussockкочка

купина Транслітерація слова

Паспортна транслітераціяГеографічна транслітераціяАмериканська транслітерація
kupynakupynakupyna

купина Рід - іменник, жіночий рід, неістота

купина Словоформи слова

Називнийкупинакупини
Родовийкупиникупин
Давальнийкупинікупинам
Знахіднийкупинукупини
Оруднийкупиноюкупинами
Місцевийна/у купиніна/у купинах
Кличнийкупинокупини

купина Кількість літер у слові

Кількість літерКількість голоснихКількість приголосних
633

купина в англійській розкладці - regbyf

Цитати української літератури з використанням слова купина

"До качок попливла купина, й Людота сторожко ловив під водою кожен рух товаришевої правиці"Білик Іван Іванович - Меч Арея

"Купина виявилася невеличким гайком на пагорбі, що був порізаний численними яругами"Рутківський Володимир Григорович - Джури козака Швайки

"І шапка так само насунута на брови, і так само одягнений: куцина — не купина, сіряк — не сіряк, жупан — не жупан, — щось усе відразу на плечах."Багряний Іван Павлович - Людина біжить над прірвою

"Ця купина неопалима —"Вінграновський Микола Степанович - «Минулося. І вже не треба…»

"Купина була така трухлява, що враз розвалилася."Бережний Василь Павлович - ДЕМ’ЯНКО ДЕРЕВ’ЯНКО, або ПРИГОДИ ЕЛЕКТРОННОГО ХЛОПЧИКА

"З червоним лицем, з червоними руками, в пунсових бантах, в червоних зигзагах взорця своєї сукні, вона вся ніби палала, наче неопалима купина"Нечуй-Левицький Іван Семенович - Навіжена

"Червона постать Люцини, як та огнепальна купина серед зеленого листу, звернула на себе його очі"Нечуй-Левицький Іван Семенович - Причепа

"З висоти пташиного лету пiвострiв мав, певно, форму лiтери "i", й купина була наче крапкою над тим "i""Ненацки Збигнев - Новi пригоди Самоходика

"Як та купина, що горить — не згора,"Сосюра Володимир Миколайович - «Любіть Україну, як сонце, любіть…»

"Кришаться, мов мурашкова купина, замки Оркапу, розтулюється жменя, щоб затиснути Крим… Примружив очі і спитав різко:"Іваничук Роман Іванович - Мальви (Яничари)