ВИТИ

Значення вити це

ВИ́ТИ 1, ви́ю, ви́єш, недок. 1. Видавати протяжні, високі та жалібні звуки (про собак, вовків та деяких інших тварин). Чуючи такий гвалт, собаки то брехали, а то вже стали вити (Кв.-Осн., II, 1956, 172); В пустині вили шакали (Фр., XIII, 1954, 282); Десь вийшли звірі з темних хащ і виють тужно… (Сос., І, 1957, 460);

* Образно. І хай минуле виє вовком і по-гадючому шипить, — Ми радісним гаптуєм шовком Тканину років і століть (Рильський, Поеми, 1957, 43).

2. Утворювати звуки, подібні до виття (про явища природи). По діброві вітер виє, Гуляє по полю, Край дороги гне тополю До самого долу (Шевч., І, 1951, 48); Страшна була осіння ніч: скрипів будинок, буря вила (Тич., II, 1957, 105); // Утворювати довгі протяжні звуки (про механізми, машини і т. ін.). Над містом гудуть ворожі бомбардувальники і десь на околицях виють сирени (Кучер, Чорноморці, 1956, 400).

3. розм. Голосно і протяжно стогнати. Чувся нестямний крик людей — одні вили та голосили, другі хижо реготалися (Мирний, IV, 1955, 333); [Кассандра:] Я чую крик… ридає, плаче, скиглить, виє, виє… то наша мати!.. Я пізнала голос!.. (Л. Укр., II, 1951, 261).

ВИ́ТИ2, в’ю, в’єш, недок., перех. 1. Скручуючи, зсукуючи, з’єднувати в одне ціле (волокна, нитки і т. ін.). Синові дав волоки вити (Сл. Гр.); // Робити, сплітаючи з чого-небудь. Вінок виходив великий, пелехатий, але Дарка хапалась вити скоріше і ні на що не вважала (Л. Укр., III, 1952, 653); * Образно. В’є тобі [О. С. Пушкіну] вінок Радянська Україна (Рильський, І, 1956, 363); // Влаштовувати (гніздо — про птахів). А над тою ямою стояло дерево, а на дереві дрозд гніздо в’є (Фр., IV, 1950, 60); Одвічний інстинкт гнав їх [журавлів] з пекучого півдня на болотисті низовини, де щороку вили вони свої кубла (Тулуб, Людолови, І, 1957, 3).

Ви́ти гніздо́ див. гніздо́.

2. Закручуючи волосся, робити кучері. — Яке волосся м’якеньке… йому в кучері волосся в’ють? (Вовчок, І, 1955, 377).

Словник української мови: в 11 тт. / АН УРСР. Інститут мовознавства; за ред. І. К. Білодіда. — К.: Наукова думка, 1970—1980.— Т. 1. — С. 509.

Вити, вию, єш, гл. Выть. І вовк на волі, та й виє доволі. Ном. № 1328. Синє море звірюкою то стогне, то виє. Шевч. 49.

Вити, в’ю, в’єш, гл. Вить, свивать. На Благовіщення і птиця гнізда не в’є. Ном. № 418. Я собі та й вінки вила. Грин. ІІІ. 98. Нехай дівочки не прядуть, нехай Марусі вильце в’ють. Мет. 128. Синові дав волоки вити. О. 1861. X. 127.

Словарь української мови: в 4-х тт. / За ред. Б. Грінченка. — К., 1907—1909.— Т. 1. — С. 192.

вити Синоніми слова

(видавати протяжні звуки) заводити, (про малих собак) скавучати, скавуліти

вити Переклад слова

Переклад на англійську
Translate
Переклад на російську
Перевод
howlвыть

вити Транслітерація слова

Паспортна транслітераціяГеографічна транслітераціяАмериканська транслітерація
vytyvytyvyty

вити Рід - дієслово, недоконаний вид,дієслово, недоконаний вид,дієслово, доконаний вид

вити Словоформи слова

ТЕПЕРІШНІЙ ЧАС
ОДНИНАМНОЖИНА
1 особавиювиємо
2 особавиєшвиєте
3 особавиєвиють
МАЙБУТНІЙ ЧАС
ОДНИНАМНОЖИНА
1 особавитимувитимемо
2 особавитимешвитимете
3 особавитимевитимуть
МИНУЛИЙ ЧАС
ОДНИНАМНОЖИНА
Чоловічий рідвиввили
Жіночий рідвила
Середній рідвило
НАКАЗОВИЙ СПОСІБ
ОДНИНАМНОЖИНА
1 особа виймо
2 особавийвийте
ДІЄПРИСЛІВНИК
Теперішній часвиючи
Минулий часвивши

вити Кількість літер у слові

Кількість літерКількість голоснихКількість приголосних
422

вити в англійській розкладці - dbnb

Цитати української літератури з використанням слова вити

"Ярополк відчув: світлий князь волів би мати Ольга голісінького, без оружжя й без мужів, так з нього легше було б вити мотузку"Білик Іван Іванович - Похорон богів

"Вони валялись по кущах, як дохлі, і повзали, не сміючи навіть вити, і клацали зубами"Довженко Олександр Петрович - Україна в огні

"Чи муть вни ще гнізда вити"Федькович Осип-Юрій Адальбертович - Лук’ян Кобилиця

"Але ж виявилося, що ніхто з тутешніх зайчиків на власні очі ніколи її не бачив, пташки також ховалися у свої гнізда, коли Дюдя починала вити"Королів-Старий Василь Костянтинович - Дюдя

"Отож доведеться ще якийсь час мiж вовками жити й по-вовчому вити"Крюс Джеймс - Тiм Талер, або Проданий смiх

"— Не крути хвостом, бо трохи згодом доведеться вити: адже Гарпаг звелів покинути дитинку біля отих яруг, до яких і ти боїшся заходити, бо там царство шакалів та вовків"Білик Іван Іванович - Цар, якого вигодувала собака

"— Звісно, які… Бач, скажуть, як заначальникував, так уже і взявся з нас линви вити"Гончар Олесь Терентійович - Прапороносці

"Ну, добре: з вовками жити — по-вовчому вити"Ячейкін Юрій Дмитрович - Зоряні мандри капітана Небрехи

"Гарматні над головою перестали вити"Багряний Іван Павлович - Огненне коло

"— Ніколи не думав, що корова може отак вити."Стельмах Ярослав Михайлович - Митькозавр із Юрківки, або Химера лісового озера