БРОДИТИ

Значення бродити це

БРОДИ́ТИ1, броджу́, бро́диш, недок.

1. Повільно ходити без певної мети й напрямку; блукати. Еней теж по лісу бродив… (Котл., І, 1952, 211); Хоробро в снігу бродили [половці], Але швидко заблудили (Фр., XIII, 1954, 375); По долині бродили коні на паші (Коцюб., І, 1955, 240); * Образно. Де ти бродиш, моя доле? Не докличусь я тебе! (Пісні та романси.., II, 1956, 13); // Поволі ходити по мілкій воді, болоту. Над берегом річки вона роззувалась, бродила по мілкій воді (Коцюб., II, 1955, 214); Серед блискучої водяної гладіні бродить, розгулюючи на мілкому, всяка озерна дрібнота: тонконогі куличата, бекаси (Гончар, Маша.., 1959, 38).

2. перен. Повільно рухатися, пересуватися. Бродить сірий і густий туман, Де Дніпро вливається у море (Дмит., Вірші.., 1949, 22); * Образно. Бродить осінь в садах пурпурових, дзвонить жовтим намистом беріз (Сос., Поезії, 1950, 152).

БРОДИ́ТИ2, бро́дить, недок. Бути в стані, в процесі бродіння. В суліях бродили пахучі меди (Нех., Повість.., 1952, 9); * Образно. Всередині в нього росло щось, як тісто у діжці, бродило, немов опара (Коцюб., II, 1955, 204).

Словник української мови: в 11 тт. / АН УРСР. Інститут мовознавства; за ред. І. К. Білодіда. — К.: Наукова думка, 1970—1980.— Т. 1. — С. 238.

Бродити, джу, диш, гл.

1) Бродить. Смутен, смутен наш отаман по табору бродить. Чуб. V. 1052. Да й зірочка по хмарочці як бродить, дак бродить. Чуб. ІІІ. 179.

2) Идти въ водѣ. Бродила по річці. Мил. 21. Оттак я вигадав: не бродячи, качку піймав. Ном. № 1648.

3) Ловить рыбу бреднемъ. З щастям по гриби ходить, з щастям в рибу бродить. Ном. № 1670.

Словарь української мови: в 4-х тт. / За ред. Б. Грінченка. — К., 1907—1909.— Т. 1. — С. 101.

бродити Синоніми слова

(бути в стані бродіння) шумувати, (ставати непридатним) зіпсуватися, зшипітися, спец, ферментувати

бродити Переклад слова

Переклад на англійську
Translate
Переклад на російську
Перевод
wanderбродить

бродити Транслітерація слова

Паспортна транслітераціяГеографічна транслітераціяАмериканська транслітерація
brodytybrodytybrodyty

бродити Рід - дієслово, недоконаний вид

бродити Словоформи слова

ТЕПЕРІШНІЙ ЧАС
ОДНИНАМНОЖИНА
1 особаброджубродимо
2 особабродишбродите
3 особабродитьбродять
МАЙБУТНІЙ ЧАС
ОДНИНАМНОЖИНА
1 особабродитимубродитимемо
2 особабродитимешбродитимете
3 особабродитимебродитимуть
МИНУЛИЙ ЧАС
ОДНИНАМНОЖИНА
Чоловічий рідбродивбродили
Жіночий рідбродила
Середній рідбродило
НАКАЗОВИЙ СПОСІБ
ОДНИНАМНОЖИНА
1 особа бродімо
2 особабродибродіть
ДІЄПРИСЛІВНИК
Теперішній часбродячи
Минулий часбродивши

бродити Кількість літер у слові

Кількість літерКількість голоснихКількість приголосних
734

бродити в англійській розкладці - ,hjlbnb

Цитати української літератури з використанням слова бродити

"Вечорами, коли біля обрію, крізь чорно-зелені сутінки, догорала смужка огню, ніби там блискавка спинилась і застигла, гаснучи, — всі люди в совхозі, які недавно стали на роботу, починали бродити тінями позауманню"Барка Василь Костянтинович - Жовтий князь

"Приємно бродити по теплих калюжах після грому й дощу, чи ловити щучок руками, скаламутивши воду, або дивитись, як тягнуть волока"Довженко Олександр Петрович - Зачарована Десна

"Вiн тiльки думав собi, як то гарно буде, як колись, лiтом, приїде додому, буде мiг знов свобiдно бiгати по пастiвниках, сидiти над рiчкою або бродити по нiй за ковблями[5]; се були думки радше веселi, яснi, блискучi, а не тужнi, не жалiбнi"Франко Іван Якович - Schönschreiben

"Де ж це видано бродити отак, невiдомо з якою метою по найдальших вiдсiках! Ще чого не вистачало.."Бережной Василий - Космiчний Гольфстрiм

"— Воно пішло б було краще, коли б менше снігу було… Як тут ловити, як треба по пояс в снігу бродити?.."Чайковський Андрій Якович - Сагайдачний

"Де ж це видано бродити отак, невідомо з якою метою по найдальших відсіках! Ще чого не вистачало…"Бережний Василь Павлович - Космічний Гольфстрім

"Чи добре ж вам там гулялось, Свириде Йвановичу? Мабуть, було що їсти, пити й по колінця в вівсі бродити."Нечуй-Левицький Іван Семенович - На кожум’яках

"— Хоча де тут бродити примарам! Живим ніде розвернутися! — додав по хвилі."Павленко Марина Степанівна - Русалонька із 7-В, або Прокляття роду Кулаківських

"Це дивна річ — на замерзлій річці при такім морозі намочити ноги, бродити по коліна в воді"Багряний Іван Павлович - Тигролови