БИЛО

Значення било це

БИ́ЛО1, а, с.

1. Підвішена до стовпа чи дерева дошка або рейка для відбивання сигналів, годин доби. — Я йому як у било б’ю: женись та женись (Сл. Гр.); Дівчина Роксана.. б’є у било на сполох (Ю. Янов., V, 1959, 133); // Палиця, шматок металу і т. ін., якими б’ють, подаючії сигнал. Біля рейки під грушею зняв [Лука] з гілки било і закалатав (Головко, І, 1957, 339); // Серце дзвона. Марко поторгав рукою дзвін, злегенька гойднув било, і мідь.. обізвалася низьким співучим голосом (Стельмах, Правда.., 1961, 298).

2. техн. Товкач у маслоробці, деталь барабана в машині і т. ін. До маслоробки пристосували.. била (Соц. твар., 1, 1956, 43).

БИ́ЛО́2, би́ла́, с. Бокова опора, крило у саней; // Верхня бокова перекладина воза, що служить опорою при перевезенні снопів, соломи і т. ін.

БИЛО́3, а́, с., діал. Стебло. На однім билі [кукурудзи] по два стрюки було (Сл. Гр.); Струнке било. Листя синяво-зелене. На довгих черешках поодиноко цвіти, що як кров свіжа (У. Кравч., Вибр., 1958, 289); // Гілка дерева. Схилились дерева… На їх розчепірених билах кора зашкарубла й покрили її лишаї (Дмит., Присяга.., 1937, 24).

Словник української мови: в 11 тт. / АН УРСР. Інститут мовознавства; за ред. І. К. Білодіда. — К.: Наукова думка, 1970—1980.— Т. 1. — С. 166.

Било, ла, с.

1) Доска, употребляемая вмѣсто колокола въ монастыряхъ; то же, что клепало. Я йому як у било б’ю: женись та женись, — так ні та й годі. Лебед. у. Говорили, як у било били, а йому и не в догадки.

2) Крылья или отводы въ саняхъ, предназначенные для того, чтобы сани не опрокидывались. Сумск. у. Ум. Бильце.

Било, ла, с.

1) Стебель растенія (конопли), стержень кукурузы. Шух. I. 147. Торік добрі були кукурузи: на їднім билі по два стрюки було. Камен. у.

2) Часть друлівника (См.). Шух. І. 277.

3) Верхнія боковыя перекладины, соединяющія передокъ и задокъ воза. Черниг. Ум. Бильце.

Словарь української мови: в 4-х тт. / За ред. Б. Грінченка. — К., 1907—1909.— Т. 1. — С. 56.

би́ло = клепа́ло — металева дош­ка, що в давнину служила по монастирях за дзвона. Говорили, як у било били (приказка); А в городі ти­ші не було, в городі били в дерев’яні била й калатала (П. Загребельний).

Жайворонок В. В. Знаки української етнокультури: Словник-довідник. — К.: Довіра, 2006.— С. 36.

било Переклад слова

Переклад на англійську
Translate
Переклад на російську
Перевод
beatбило

било Транслітерація слова

Паспортна транслітераціяГеографічна транслітераціяАмериканська транслітерація
bylobylobylo

било Рід - іменник, середній рід, неістота,іменник, середній рід, неістота,іменник, середній рід, неістота,дієслово, недоконаний вид

било Словоформи слова

Називнийбилобила
Родовийбилабил
Давальнийбилубилам
Знахіднийбилобила
Оруднийбиломбилами
Місцевийна/у биліна/у билах
Кличнийбилобила

било Кількість літер у слові

Кількість літерКількість голоснихКількість приголосних
422

било в англійській розкладці - ,bkj

Цитати української літератури з використанням слова било

"Серце било просто в рану своїм невтомним молоточком, викликаючи нестерпний, непогамовний бiль у всьому тiлi"Загребельный Павел - Дума про невмирущого

"В саковскую гостиную солнце било во все окна: посреди гостиной стоял стол, длинный-длинный стол, под тонкою белою скатертью, а на столе стояла баба… Как же эту бабу описывать? Не всякий может описать хорошо."Вовчок Марко - Тюлевая баба

"Сонце било просто у вічі, й Сергій задоволено мружився"Білик Іван Іванович - Танго

"Брів серед жита і дивився новими очима… ні, не новими, а тими, —що довго спали під вагою безвладних повіків, — дививсь, як скипало молоде жито синім шумовинням колосся, як било хвилями у чорний ліс"Коцюбинський Михайло Михайлович - В дорозі

"Потім ще не раз било, та не головою"Грінченко Борис Дмитрович - Батько та дочка

"З прочинених дверей кімнатки Віктора Вікторовича било світло"Бережний Василь Павлович - «Сомнус моментаріум»

"Косе проміння било в шибки високих костьолів; вікна горіли, як жар"Нечуй-Левицький Іван Семенович - Дрегочин та Остріг

"Било знизу, виривало крила,"Драч Іван Федорович - Людиноптахи, птахолюди — ми

"Місто било нервом перших двох днів несподіваної війни, що десь там далі, на захід, за триста п’ятдесят кілометрів, мов бомба, вибухнула"Самчук Улас Олексійович - Чого не гоїть огонь

"Сонце било просто в спину князеві, й він гнав коня на свою власну тінь, довгу й стрибучу"Білик Іван Іванович - Меч Арея